Opel Adam Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autos Opel Adam herunter. OPEL Adam Manuale d'uso [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 229
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPEL ADAM

OPEL ADAMManuale di uso e manutenzione

Seite 2

8 In breveRegolazione deipoggiatestaPremere il pulsante di sblocco, rego‐lare l'altezza, bloccare in posizione.Poggiatesta 3 31.Cintura di sicure

Seite 3 - Contenuto

98 Strumenti e comandiQuando il veicolo èparcheggiato e/o all'aperturadella portiera del conducente Quando la chiave è nell'interruttoredi

Seite 4 - Introduzione

Strumenti e comandi 99Menu info parzializz. carburante sulvisualizzatore DeluxeRuotare la manopola di regolazioneper selezionare i sottomenu: Contach

Seite 5 - Uso del presente manuale

100 Strumenti e comandiContachilometri parzialeIl contachilometri parziale visualizzala distanza registrata da un determi‐nato azzeramento.Il contachi

Seite 6 - Pericoli e avvertimenti

Strumenti e comandi 101Personalizzazione delveicoloIl comportamento del veicolo può es‐sere personalizzato cambiando le im‐postazioni nel Visualizzato

Seite 7 - Introduzione 5

102 Strumenti e comandiModalità climatizzazione: controllalo stato del compressore di raffred‐damento quando il veicolo vieneavviato. Ultima impostazi

Seite 8 - In breve

Strumenti e comandi 103Premere Impostazioni.Possono essere selezionate le se‐guenti impostazioni: Impostazioni ora e data Impostazioni radio Impost

Seite 9

104 Strumenti e comandi Urti / rilevamentoPark assist: attiva/disattiva i sensoria ultrasuoni.Avviso angolo cieco laterale: modi‐fica le impostazioni

Seite 10 - Regolazione degli

Illuminazione 105IlluminazioneLuci esterne ... 105Luci interne ... 109Caratteristiche dell&ap

Seite 11 - Regolazione del volante

106 IlluminazioneLo stato attuale del controllo automa‐tico dei fari viene visualizzato nelDriver Information Center con Visua‐lizzatore Deluxe.Quando

Seite 12 - 10 In breve

Illuminazione 107Regolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luci Per regolare la profondità delle luci inbase al

Seite 13 - In breve 11

In breve 9Specchietti retrovisori esterniSelezionare lo specchietto retrovi‐sore esterno desiderato e regolarnela posizione.Specchietti retrovisori es

Seite 14 - Illuminazione esterna

108 IlluminazioneSegnali di svolta e dicambio della corsia dimarciaLevaversol'alto= indicatore di direzionedestroLevaverso ilbasso= indicatore di

Seite 15 - Avvisatore acustico

Illuminazione 109L'azione è confermata da un segnaleacustico e dalla spia dell'indicatore didirezione.Luci di retromarciaLa luce di retromar

Seite 16 - Sistemi tergilavacristalli

110 IlluminazioneAzionare l'interruttore basculante:w= accensione e spe‐gnimento automa‐tico.premere u = ON.premere v = OFF.AvvisoIn caso di inci

Seite 17

Illuminazione 111Quadro StarlightIl quadro Starlight è formato da circa64 LED nel tetto, la cui intensità puòessere attenuata tramite l'appositop

Seite 18 - Avviamento

112 IlluminazioneLe impostazioni possono essere me‐morizzate per la chiave in uso 3 20.All'apertura della portiera del condu‐cente si accendono a

Seite 19 - Parcheggio

Illuminazione 113Per impedire che la batteria si scarichidurante la guida, il funzionamento deiseguenti sistemi viene automatica‐mente ridotto in due

Seite 20 - Chiavi, portiere e

114 ClimatizzatoreClimatizzatoreSistemi di climatizzazione ... 114Bocchette di ventilazione ... 122Manutenzione ...

Seite 21 - Impostazioni di base

Climatizzatore 115Sbrinamento edisappannamento dei cristalli Impostare il comando della tempe‐ratura al livello più caldo. Regolare la velocità dell

Seite 22 - Chiusura centralizzata

116 ClimatizzatoreRaffreddamento nPremere il pulsante n per inserire ilraffreddamento. L'attivazione è indi‐cata dal LED sul pulsante. Il raffred

Seite 23 - Pulsanti della chiusura

Climatizzatore 117 Attivare il raffreddamento n. Sistema di ricircolo dell'aria 4 at‐tivato. Impostare il comando della tempe‐ratura al livello

Seite 24 - Bloccaggio automatico

10 In brevePanoramica del quadro strumenti

Seite 25 - Portiere

118 ClimatizzatoreComandi per: Velocità della ventola Temperatura Distribuzione dell'arian= RaffreddamentoAUTO = Modalità automatica4= Ricirco

Seite 26 - Sicurezza del veicolo

Climatizzatore 119 Premere n per azionare il raffred‐damento e il disappannamentoideali. L'attivazione è indicata dalLED sul pulsante. Impostare

Seite 27 - Dispositivo elettronico di

120 Climatizzatore Inserire il lunotto termico Ü. Per tornare alla modalità prece‐dente: premere il pulsante V, pertornare alla modalità automatica:p

Seite 28 - Specchietti esterni

Climatizzatore 121Ritorno alla distribuzione automaticadell'aria: premere il pulsante AUTO.Raffreddamento nPremere il pulsante n per inserire ilr

Seite 29 - Specchietti interni

122 Climatizzatoreallo stesso tempo raffreddare l'a‐ria, l'umidità nell'abitacolo au‐menta, facendo appannare i fine‐strini internament

Seite 30 - Finestrini

Climatizzatore 123Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette di ventilazione si tro‐vano sotto il parabrezza e i finestrinie nei vani piedi.Manuten

Seite 31 - Alette parasole

124 Guida e funzionamentoGuida efunzionamentoConsigli per la guida ... 124Avviamento e funzionamento ... 124Gas di scarico ...

Seite 32 - Tetto panoramico

Guida e funzionamento 125Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione0 = Accensione disinserita1 = Bloccasterzo sbloccato, accen‐sione disinseri

Seite 33 - Sedili, sistemi di

126 Guida e funzionamentoDurante un Autostop, è possibile riav‐viare il motore premendo il pedaledella frizione.Avviare il veicolo a bassetemperatureL

Seite 34 - Sedili anteriori

Guida e funzionamento 127DisattivazioneDisattivare il sistema Start-stop ma‐nualmente premendo il pulsante eco.La disattivazione è indicata dallo spe‐

Seite 35 - Regolazione dei sedili

In breve 111 Alzacristalli elettrici ... 282 Specchietti retrovisoriesterni ... 263 Controllo automatico

Seite 36 - Ripiegamento del sedile

128 Guida e funzionamentoIn caso contrario, l'Autostop vienebloccato.Certe impostazioni del climatizzatorepossono bloccare un Autostop. Ve‐dere i

Seite 37 - Cinture di sicurezza

Guida e funzionamento 129Parcheggio Non parcheggiare il veicolo su su‐perfici facilmente infiammabili, inquanto le temperature elevate del‐l'imp

Seite 38 - 9 Avvertenza

130 Guida e funzionamentoAttenzioneCarburanti di tipi diversi da quellielencati alle pagine 3 151,3 213 possono danneggiare ilconvertitore catalitico

Seite 39 - Cintura di sicurezza a tre

Guida e funzionamento 131FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesse gua‐starsi, è ancora po

Seite 40 - Sistema airbag

132 Guida e funzionamentoFreno di stazionamentoFreno di stazionamentomanualeAzionare sempre energicamente ilfreno di stazionamento senza pre‐mere il p

Seite 41

Guida e funzionamento 133Sistemi di controllo dellaguidaSistema di controllo dellatrazioneIl sistema di controllo della trazione(TC) è un componente d

Seite 42

134 Guida e funzionamentoL'ESC è operativo dopo ogni avvio delmotore appena la spia b si spegne.Quando l'ESC è in funzione, b lam‐peggia.9 A

Seite 43 - Sistema airbag frontale

Guida e funzionamento 135La modalità Città rimane attiva du‐rante un Autostop, ma funziona sola‐mente a motore acceso. SistemaStart-stop 3 126.Disatti

Seite 44 - Sistema airbag a tendina

136 Guida e funzionamentoSistemi di assistenza alconducente9 AvvertenzaI sistemi di assistenza al condu‐cente vengono sviluppati comeausilio per il gu

Seite 45 - Disattivazione degli airbag

Guida e funzionamento 137RiduzioneCon il controllo automatico della ve‐locità di crociera attivo, tenere la ro‐tella girata in posizione SET/- o girar

Seite 46 - Sistemi di sicurezza per

12 In breveIlluminazione esternaRuotare l'interruttore dei fari:7= Luci spente8= Luci di posizione9= FariControllo automatico dei fariAUTO = Cont

Seite 47 - Scelta del sistema più idoneo

138 Guida e funzionamentoAttivazionePremere il pulsante L. Se il controlloautomatico della velocità di crociera èstato attivato prima, questo viene di

Seite 48

Guida e funzionamento 139Ripristino del limite di velocitàRuotare la rotella su RES/+. Si rag‐giungerà il limite di velocità memoriz‐zato.Disattivazio

Seite 49

140 Guida e funzionamentoacustici aumenta con l'avvicinarsi delveicolo all'ostacolo. Quando la di‐stanza è inferiore a circa 30 cm, il se‐gn

Seite 50

Guida e funzionamento 141Pulsante del sistema di ausilio alparcheggio e logica di funzionamentoIl sistema di ausilio al parcheggio e ildispositivo di

Seite 51 - Tether per bambini

142 Guida e funzionamentola velocità di marcia scende al di sottodi tale valore se prima era inferiore a25 km/h. Se la velocità di marcia hasuperato p

Seite 52 - Oggetti e bagagli

Guida e funzionamento 143GuastoIn caso di guasto o se il sistema nonfunziona temporaneamente, per es. acausa di un livello elevato di rumoro‐sità este

Seite 53 - Cassetto anteriore

144 Guida e funzionamentoUna breve pressione del pulsanteD attiva o disattiva il sistema di au‐silio al parcheggio.Una lunga pressione del pulsanteD (

Seite 54 - Sistema di trasporto

Guida e funzionamento 145Modalità di ricerca dello spazio di par‐cheggioSelezionare lo spazio di parcheggioparallelo o perpendicolare sul DriverInform

Seite 55 - Oggetti e bagagli 53

146 Guida e funzionamento10 metri per spazi di parcheggio pa‐ralleli o entro 6 metri per spazi di par‐cheggio perpendicolari dopo la visua‐lizzazione

Seite 56 - 54 Oggetti e bagagli

Guida e funzionamento 147Durante la ricerca di uno spazio diparcheggio, premere il pulsante SET/CLR sulla leva degli indicatori di dire‐zione per sele

Seite 57 - Oggetti e bagagli 55

In breve 13Indicatori di direzioneLevaversol'alto= indicatore di direzionedestroLevaverso ilbasso= indicatore di direzione si‐nistroIndicatori di

Seite 58 - 56 Oggetti e bagagli

148 Guida e funzionamentoDisattivazioneIl sistema viene disattivato se: il pulsante D viene premuto alungo; le manovre di parcheggio sono por‐tate a

Seite 59 - Oggetti e bagagli 57

Guida e funzionamento 149AttenzioneIl sistema può non funzionare cor‐rettamente se i sensori sono co‐perti, per esempio, da neve oghiaccio.Il sistema

Seite 60 - 58 Oggetti e bagagli

150 Guida e funzionamentoAvvisoUna volta prodotto, il sistema deveessere tarato. Per una guida otti‐male al parcheggio è richiesto unchilometraggio mi

Seite 61 - Oggetti e bagagli 59

Guida e funzionamento 151Il sistema può essere attivato o disat‐tivato nel Visualizzatore Info, Perso‐nalizzazione del veicolo 3 101.Il Driver Informa

Seite 62 - 60 Oggetti e bagagli

152 Guida e funzionamentoAttenzioneL'utilizzo di carburante non con‐forme alla norma EN 228 o allanorma E DIN 51626-1 può cau‐sare depositi o dan

Seite 63 - Oggetti e bagagli 61

Guida e funzionamento 153LED spento = funzionamento abenzinaLED acceso = funzionamento agas liquidoLEDlampeggiante= commutazioneimpossibile, untipo di

Seite 64 - Vano di carico

154 Guida e funzionamentoRifornimento9 PericoloSpegnere il motore prima di effet‐tuare rifornimento di carburante.Spegnere eventuali telefoni cellu‐la

Seite 65 - Portaoggetti posteriore

Guida e funzionamento 155AttenzioneAsciugare immediatamente il car‐burante eventualmente fuoriu‐scito.Per chiudere, ruotare il tappo del ser‐batoio de

Seite 66 - Copertura del vano di

156 Guida e funzionamentoBocchettone di rifornimento EURO:Premere l'ugello di riempimento sul‐l'adattatore finché si innesta.Premere il puls

Seite 67 - Copertura portaoggetti del

Guida e funzionamento 157Adattatore EURO: SpagnaAdattatore DISH (Italia): Bosnia-Er‐zegovina, Bulgaria, Danimarca, Esto‐nia, Francia, Grecia, Italia,

Seite 68 - Triangolo d'emergenza

14 In breveSistemi tergilavacristalliTergicristalli2 = veloce1 = lentoP= funzionamento a intermittenzao automatico con sensorepioggia§= offPer una sin

Seite 69 - Sistema portapacchi

158 Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali ... 158Controlli del veicolo ... 159Sostituzione delle lampad

Seite 70 - Informazioni sul carico

Cura del veicolo 159 Non azionare il freno di staziona‐mento. Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo. Scollegare il mors

Seite 71 - Oggetti e bagagli 69

160 Cura del veicolo9 PericoloIl sistema di accensione utilizzauna tensione estremamente alta.Non toccare.CofanoAperturaTirare la leva di sblocco e ri

Seite 72 - Strumenti e comandi

Cura del veicolo 161Inserire l'astina di livello fino all'arre‐sto sull'impugnatura e ruotarla dimezzo giro.Le astine di livello varian

Seite 73 - Volante riscaldato

162 Cura del veicoloQuando il sistema di raffreddamentoè freddo, il livello del liquido di raffred‐damento dovrebbe essere al di sopradella tacca di r

Seite 74 - Tergilavacristalli

Cura del veicolo 163Liquido dei freni9 AvvertenzaIl liquido dei freni è tossico e cor‐rosivo. Evitare il contatto con oc‐chi, pelle, tessuti e superfi

Seite 75 - Tergilavalunotto

164 Cura del veicoloSostituire la batteriaAvvisoIl mancato rispetto di una qualsiasidelle istruzioni fornite in questo pa‐ragrafo può causare una disa

Seite 76 - Temperatura esterna

Cura del veicolo 165Significato dei simboli: Non avvicinare scintille o fiamme li‐bere e non fumare. Proteggere sempre gli occhi. I gasesplosivi pos

Seite 77 - Orologio

166 Cura del veicoloSostituzione dellelampadineDisinserire l'alimentazione e spe‐gnere l'interruttore in questione ochiudere le portiere.Aff

Seite 78 - 76 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 1673. Rimuovere la lampadina dal por‐talampada e sostituirla.4. Inserire il portalampada con la cliprivolta perso il basso e innestar

Seite 79 - Posaceneri

In breve 15LavalunottoSpingere la leva.Il liquido di lavaggio viene spruzzatosul lunotto posteriore e il tergicristallieffettua alcuni passaggi.Tergil

Seite 80 - Spie, strumenti e

168 Cura del veicolo2. Tirare per rimuovere la lampadinadal portalampada.3. Sostituire e inserire la nuova lam‐padina nel portalampada.4. Inserire il

Seite 81 - Selettore del carburante

Cura del veicolo 1693. Ruotare la lampadina in senso an‐tiorario per sbloccarla e smon‐tarla.4. Ruotare la lampadina legger‐mente in senso antiorario

Seite 82 - Display di manutenzione

170 Cura del veicolo4. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e smontare. Sostituirela lampadina estraendo:luce dell'indicatore di direzione

Seite 83 - Strumenti e comandi 81

Cura del veicolo 1712. Svitare la vite e smontare ilgruppo ottico dal paraurti.3. Ruotare la lampadina in senso an‐tiorario per sbloccarla e smon‐tarl

Seite 84 - 82 Strumenti e comandi

172 Cura del veicolo2. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e smontarla dall'allog‐giamento.3. Tirare la lampadina dal portalam‐pada e sost

Seite 85 - Segnalazione di cintura di

Cura del veicolo 1733. Smontare il portalampada dall'al‐loggiamento della lampada ruo‐tando in senso antiorario.4. Tirare la lampadina dal portal

Seite 86 - Sistema di ricarica

174 Cura del veicoloIl veicolo dispone di diversi tipi di fu‐sibili.A seconda del tipo di fusibile, un fusi‐bile bruciato si riconosce dalla fu‐sione

Seite 87 - Impianto freni e frizione

Cura del veicolo 175N. Circuito1 –2 Interruttore degli specchiettiretrovisori esterni3 Centralina della carrozzeria4 Centralina del telaio5 ABS6 Luce

Seite 88 - 86 Strumenti e comandi

176 Cura del veicoloN. Circuito33 Centralina del motore34 Avvisatore acustico35 Frizione36 –N. Circuito1 Pompa ABS2 Tergicristallo anteriore3 Ventilat

Seite 89 - Strumenti e comandi 87

Cura del veicolo 177Scatola portafusibili nelquadro strumentiNei veicoli con guida a sinistra, la sca‐tola portafusibili si trova dietro all'in‐t

Seite 90 - Visualizzatori

16 In breveCambioCambio manualeRetromarcia: con il veicolo fermo, at‐tendere 3 secondi dopo aver premutoil pedale della frizione, quindi pre‐mere il p

Seite 91 - Strumenti e comandi 89

178 Cura del veicoloN. Circuito1 –2 –3 Alzacristalli elettrici4 Trasformatore tensione5 Centralina della carrozzeria 16 Centralina della carrozzeria 2

Seite 92 - 90 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 179Attrezzi per il veicoloAttrezziVeicoli con kit di riparazione deipneumaticiAlcuni attrezzi e l'occhiello di trainosono ripost

Seite 93 - Strumenti e comandi 91

180 Cura del veicoloNella versione con subwoofer, gli at‐trezzi e l'occhiello di traino sono ripo‐sti assieme al kit di riparazione deipneumatici

Seite 94 - Visualizzatore a colori Info

Cura del veicolo 181Pneumatici invernaliI pneumatici invernali migliorano la si‐curezza di guida a temperature infe‐riori a 7 °C e per questo motivode

Seite 95 - Strumenti e comandi 93

182 Cura del veicolo9 AvvertenzaUna pressione troppo bassa puòcausare un eccessivo riscalda‐mento dei pneumatici, danni in‐terni con conseguente dista

Seite 96 - 94 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 183Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare il sistema di monito‐raggio pressione pneumatici.Lo stato del sistema e gli avve

Seite 97 - Messaggi del veicolo

184 Cura del veicolopneumatici nel Driver InformationCenter, Menu informazioni veicolo3 88.Selezionare: Leggero per una pressione confor‐tevole fino

Seite 98 - 96 Strumenti e comandi

Cura del veicolo 185I pneumatici invecchiano anche senon vengono usati. Si consiglia di so‐stituire i pneumatici ogni 6 anni.Cambio di misura deipneum

Seite 99 - Segnali acustici

186 Cura del veicoloLe catene da neve sono ammessesolo sui pneumatici di misura175/70 R 14, 185/60 R 15,185/65 R 15 e 195/55 R 16.Le catene da neve no

Seite 100 - Computer di bordo

Cura del veicolo 187Su versioni con scatola portaoggettinel vano di carico la valigetta con il kitdi riparazione dei pneumatici si trovain un reparto

Seite 101 - Strumenti e comandi 99

In breve 17Sistema Start-stopSe il veicolo procede a bassa velocitào è fermo e alcune condizioni sonosoddisfatte, attivare un Autostopcome segue: pre

Seite 102 - 100 Strumenti e comandi

188 Cura del veicolo4. Avvitare i flessibile dell'aria delcompressore sul raccordo dellabombola del sigillante.5. Inserire la bombola del sigilla

Seite 103 - Personalizzazione del

Cura del veicolo 189e continuare la procedura di gon‐fiaggio per 10 minuti. Se ancoranon si riesce a raggiungere lapressione prescritta, significa che

Seite 104 - 102 Strumenti e comandi

190 Cura del veicoloPrendere nota della data di sca‐denza del kit. Dopo questa data, lasua capacità di sigillatura non è piùgarantita. Prestare attenz

Seite 105 - Strumenti e comandi 103

Cura del veicolo 191Cerchi in lega: Staccare i coperchidei bulloni ruota con un cacciavitee rimuoverli. Per proteggere il cer‐chio, porre un panno mor

Seite 106 - 104 Strumenti e comandi

192 Cura del veicoloCollegare la manovella del marti‐netto e, con il martinetto corretta‐mente allineato, ruotare la mano‐vella fino a sollevare la ru

Seite 107 - Illuminazione

Cura del veicolo 193Posizione del braccio anteriore dellapiattaforma di sollevamento in corri‐spondenza del sottoscocca.Ruota di scortaAlcuni veicoli,

Seite 108 - Avvisatore ottico

194 Cura del veicolo4. Sollevare leggermente il porta‐ruota di scorta a mano e sgan‐ciare il fermo.5. Abbassare il portaruota di scorta.6. Sollevare l

Seite 109 - Segnalatori di emergenza

Cura del veicolo 195Ruote con dimensione massima di195/55R161. Rimuovere la copertura del vanodi carico e sollevare il pianale delvano di carico. Ripo

Seite 110 - Luci di parcheggio

196 Cura del veicolo9. Posizionare la cassetta porta at‐trezzi all'interno della ruota e fis‐sarla con la cinghia 2 inserendolatra due raggi dell

Seite 111 - Luci interne

Cura del veicolo 1979 AvvertenzaSe non sono fissati correttamentenel vano di carico, un martinetto,una ruota o altre attrezzature pos‐sono causare les

Seite 113 - Illuminazione 111

18 Chiavi, portiere e finestriniChiavi, portiere efinestriniChiavi, serrature ... 18Portiere ...

Seite 114 - Dispositivo salvacarica

198 Cura del veicolo9 AvvertenzaEvitare il contatto della batteriacon occhi, pelle, tessuti e superficiverniciate. Il liquido contiene acidosolforico

Seite 115 - Illuminazione 113

Cura del veicolo 1992. Dopo 5 minuti avviare l'altro mo‐tore. I tentativi di avviamento nondevono durare più di 15 secondi edevono essere eseguit

Seite 116 - Climatizzatore

200 Cura del veicoloAttivare i segnalatori di emergenza suentrambi i veicoli.AttenzioneGuidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze

Seite 117 - Sistema di climatizzazione

Cura del veicolo 201AttenzioneGuidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze di tra‐zione eccessive potrebbero dan‐neggiare il veicolo

Seite 118 - 116 Climatizzatore

202 Cura del veicoloNon pulire il vano motore con getti divapore o di acqua ad alta pressione.Su veicoli con touchpad nell'em‐blema: durante la p

Seite 119

Cura del veicolo 203I cerchi sono verniciati e possono es‐sere trattati con gli stessi prodottiusati per la carrozzeria.Danni alla verniceRiparare i d

Seite 120 - 118 Climatizzatore

204 Cura del veicoloAttenzioneChiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.Lo stesso vale per i

Seite 121 - Climatizzatore 119

Manutenzione 205ManutenzioneInformazioni generali ... 205Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ... 20

Seite 122 - 120 Climatizzatore

206 ManutenzioneConvalidaLa convalida degli interventi effettuativiene registrata nel Libretto di manu‐tenzione e garanzia, dove vengonoriportati la d

Seite 123 - Climatizzatore 121

Manutenzione 207È esplicitamente vietato l'uso di oliomotore solo della qualitàACEA A1/B1 o solo A5/B5, in quantopuò causare danni al motore a lu

Seite 124 - Bocchette di

Chiavi, portiere e finestrini 19Serve per azionare: chiusura centralizzata sistema di bloccaggio antifurto impianto di allarme antifurto alzacrist

Seite 125 - Manutenzione

208 Dati tecniciDati tecniciIdentificazione del veicolo ... 208Dati del veicolo ... 210Identificazione delveicoloNumero

Seite 126 - Avviamento e

Dati tecnici 209Informazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1 = Produttore2 = Numero di omologazione3 = Numero di telaio (VIN)4 = Massa compl

Seite 127 - Avviamento del motore

210 Dati tecniciDati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiPiano di manutenzione europeoQualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi e

Seite 128 - Sistema stop-start

Dati tecnici 211Piano di manutenzione internazionaleQualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi extraeuropeitranne Israele (solo Bielorussia,

Seite 129 - Guida e funzionamento 127

212 Dati tecniciTutti i paesi extraeuropeitranne Israele (solo Bielorussia, Moldavia, Russia, Serbia, Turchia)Qualità dell'olio motore Motori a b

Seite 130 - 128 Guida e funzionamento

Dati tecnici 213Dati del motoreDenominazione commerciale 1.2 1.4 1.4 GPL 1.4Codice di identificazione motore A12XEL A14XEL A14XEL A14XERNumero cilindr

Seite 131 - Gas di scarico

214 Dati tecniciPrestazioniMotore A12XEL A14XEL A14XERVelocità massima2) [km/h]Cambio manuale 165 176 185Cambio automatico – – –2)La velocità massima

Seite 132 - Cambio manuale

Dati tecnici 215Peso del veicoloPeso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionaliMotore Cambio manuale Cambio automaticosenza/con climatizzat

Seite 133 - Sistema di antibloccaggio

216 Dati tecniciLunghezza pianale del vano di carico [mm] 462Lunghezza del vano di carico con sedili posteriori ribaltati [mm] 1041Larghezza vano di c

Seite 134 - Assistenza per le partenze

Dati tecnici 217CapacitàOlio motoreMotore A12XEL A14XEL A14XERincluso filtro [l] 4,0 4,0 4,0Tra MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0Serbatoio del carburanteMotor

Seite 135 - Sistemi di controllo della

20 Chiavi, portiere e finestriniSincronizzazione deltelecomandoDopo aver sostituito la batteria, sbloc‐care la portiera inserendo la chiavenella serra

Seite 136 - Modalità Città

218 Dati tecniciPressione dei pneumaticiComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.

Seite 137 - Guida e funzionamento 135

Informazioni per il cliente 219Informazioni per ilclienteRegistrazione dei dati del vei‐colo e privacy ... 219Registrazione

Seite 138 - Sistemi di assistenza al

220 Informazioni per il clienteQuando si utilizza il veicolo, possonoverificarsi situazioni nelle quali questidati tecnici correlati ad altre informa‐

Seite 139 - Limitatore di velocità

Informazioni per il cliente 221

Seite 140 - 138 Guida e funzionamento

222Indice analiticoAAbbaglianti ... 88, 106Accendisigari ... 77Accessori e modifiche allavettura .

Seite 141 - Sistema di ausilio al

223Cinture... 35Cinture di sicurezza ... 35Climatizzatore ... 15Co

Seite 142 - 140 Guida e funzionamento

224Indicatori di direzione anteriori ..168Indicatori di direzione laterali ... 171Informazioni sul carico ... 68Informazioni sullamanu

Seite 143 - Guida e funzionamento 141

225RRegistrazione dei dati delveicolo e privacy... 219Regolazione degli specchietti ... 8Regolazione dei poggiatesta ...

Seite 144 - 142 Guida e funzionamento

226Telecomando ... 18Temperatura esterna ... 74Tensione della batteria ... 98Tergilavacristal

Seite 145 - Guida e funzionamento 143

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di se

Seite 146 - 144 Guida e funzionamento

Chiavi, portiere e finestrini 21oppure premere una volta il pulsante c persbloccare entrambe le portiere, ilvano di carico e lo sportellino delcarbura

Seite 147 - Guida e funzionamento 145

22 Chiavi, portiere e finestriniGuasto al sistema deltelecomandoSbloccaggioSbloccare manualmente la portieradel conducente girando la chiavenella serr

Seite 148 - 146 Guida e funzionamento

Chiavi, portiere e finestrini 23PortiereVano di caricoPortellone posterioreAperturaPremere sulla parte inferiore del mar‐chio per sbloccare il portell

Seite 149 - Guida e funzionamento 147

24 Chiavi, portiere e finestriniAvvisoL'installazione sul portellone poste‐riore di accessori pesanti può com‐prometterne la capacità di rimanere

Seite 150 - 148 Guida e funzionamento

Chiavi, portiere e finestrini 25Attivazione Il sistema di allarme antifurto si at‐tiva automaticamente dopo30 secondi dal bloccaggio del vei‐colo (in

Seite 151 - Guida e funzionamento 149

26 Chiavi, portiere e finestriniIl dispositivo elettronico di bloccaggiomotore viene attivato automatica‐mente quando si estrae la chiave dal‐l'i

Seite 152 - Allarme angolo morto

Chiavi, portiere e finestrini 27Posizione di parcheggioGli specchietti esterni possono es‐sere ripiegati premendo delicata‐mente sul bordo esterno del

Seite 153 - Carburante

Introduzione ... 2In breve ... 6Chiavi, portiere e finestrini ... 18Sed

Seite 154 - Carburante per

28 Chiavi, portiere e finestriniFinestriniParabrezzaAutoadesivi sul parabrezzaNon attaccare autoadesivi come vi‐gnette autostradali o simili sul para‐

Seite 155 - Guida e funzionamento 153

Chiavi, portiere e finestrini 29Per aprire i finestrini tenere premuto ilpulsante c.Per chiudere i finestrini tenere pre‐muto il pulsante e.Per arrest

Seite 156 - Rifornimento

30 Chiavi, portiere e finestriniQualora le alette parasole siano prov‐viste di specchietti di cortesia inte‐grati, durante la guida è consigliabilechi

Seite 157 - Guida e funzionamento 155

Sedili, sistemi di sicurezza 31Sedili, sistemi disicurezzaPoggiatesta ... 31Sedili anteriori ...

Seite 158 - 156 Guida e funzionamento

32 Sedili, sistemi di sicurezzaPoggiatesta posteriori, regolazionedell'altezzaTirare il poggiatesta verso l'alto fino alsuo innesto. Premere

Seite 159 - Emissioni di CO

Sedili, sistemi di sicurezza 33si premono i pedali. Portare il sediledel passeggero anteriore nellaposizione più arretrata possibile. Sedersi poggian

Seite 160 - Cura del veicolo

34 Sedili, sistemi di sicurezzaSchienali dei sediliRuotare la manopola per regolare l'in‐clinazione. Non appoggiarsi alloschienale durante la reg

Seite 161 - Controlli del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 35Non azionare la manopola di regola‐zione dell'inclinazione dello schienalequando quest'ultimo è ripiegato ina

Seite 162 - Olio motore

36 Sedili, sistemi di sicurezza9 AvvertenzaAllacciare sempre le cinture di si‐curezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossa

Seite 163 - Liquido di raffreddamento

Sedili, sistemi di sicurezza 37componenti del sistema dei preten‐sionatori, in quanto ciò invalida l'o‐mologazione del veicolo.Cintura di sicurez

Seite 164 - Liquido di lavaggio

2 IntroduzioneIntroduzione

Seite 165 - Batteria

38 Sedili, sistemi di sicurezzaUso della cintura di sicurezza ingravidanza9 AvvertenzaLa fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più basso p

Seite 166 - 164 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 39Sistemi di sicurezza per bambinisul sedile del passeggeroanteriore con sistemi airbagSegnalazione conforme alla norma‐t

Seite 167 - Sostituzione delle

40 Sedili, sistemi di sicurezzaPT: NUNCA use um sistema de re‐tenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente

Seite 168

Sedili, sistemi di sicurezza 41acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalova

Seite 169 - Cura del veicolo 167

42 Sedili, sistemi di sicurezza9 AvvertenzaIl sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta3 32.Ma

Seite 170 - Indicatori di direzione

Sedili, sistemi di sicurezza 43Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla testa, in caso di collisione late‐

Seite 171 - Luci posteriori

44 Sedili, sistemi di sicurezza9 PericoloRischio di lesioni mortali se unbambino usa un sistema di sicu‐rezza sul sedile del passeggeroanteriore con a

Seite 172 - 170 Cura del veicolo

Sedili, sistemi di sicurezza 45Rispettare sempre le normative localie nazionali. In alcuni Paesi l'uso deisistemi di sicurezza per bambini nonè c

Seite 173

46 Sedili, sistemi di sicurezzaPosizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni consentite per il montaggio di un seggiolino di sicu

Seite 174 - Luci della targa

Sedili, sistemi di sicurezza 47Opzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurezza per bambini ISOFIXFascia di peso Fascia di statura Fissa

Seite 175 - Impianto elettrico

Introduzione 3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Le infor‐mazio

Seite 176 - Scatola portafusibili nel

48 Sedili, sistemi di sicurezzaFascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statu

Seite 177 - Cura del veicolo 175

Sedili, sistemi di sicurezza 49Sistemi di sicurezzaISOFIX per bambiniFissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per il vei‐colo in que

Seite 178 - 176 Cura del veicolo

50 Oggetti e bagagliOggetti e bagagliVani portaoggetti ... 50Vano di carico ... 62Sistema portapacchi

Seite 179

Oggetti e bagagli 51Le tasche di entrambe le portiere pos‐sono alloggiare bottiglie.Ulteriori portabibite o portabottiglie sitrovano sui pannelli post

Seite 180 - 178 Cura del veicolo

52 Oggetti e bagagliPortabiglietti di parcheggioI biglietti di parcheggio o altri docu‐menti possono essere agganciati conil fermaglio sul montante de

Seite 181 - Attrezzi per il veicolo

Oggetti e bagagli 53EstrazioneAprire il portellone posteriore.9 AvvertenzaTenersi lontani dalla zona diestensione del sistema di tra‐sporto posteriore

Seite 182 - Ruote e pneumatici

54 Oggetti e bagagliRipiegare all'esterno le luci posterioriRuotare le cerniere di entrambe le luciposteriori all'indietro fino a battuta.Ru

Seite 183 - Pressione dei pneumatici

Oggetti e bagagli 55Montaggio del portabiciSollevare il portabici nella parte po‐steriore (1) e tirarlo indietro.Ripiegare il portabici verso l'a

Seite 184 - Sistema di monitoraggio

56 Oggetti e bagagli1. Applicare l'adattatore al sistemadi trasporto posteriore come mo‐strato nell'illustrazione.2. Ruotare la leva (1) in

Seite 185 - Cura del veicolo 183

Oggetti e bagagli 572. Montare la staffa corta sul telaiodella bicicletta. Ruotare la mano‐pola in senso orario per fissarla.3. Assicurare le due ruot

Seite 186 - Profondità del battistrada

4 Introduzione Nel display potrebbero apparire te‐sti non tradotti nella vostra lingua. I messaggi visualizzati sul display ei testi delle etichette

Seite 187 - Catene da neve

58 Oggetti e bagagli5. Fissare inoltre entrambe le ruotedella bicicletta posteriore alle ca‐vità delle ruote utilizzando le cin‐ghiette di fissaggio.S

Seite 188 - Kit di riparazione dei

Oggetti e bagagli 599 AvvertenzaQuando si ripiega di nuovo inavanti il sistema di trasporto po‐steriore, assicurarsi che sia bloc‐cato in sicurezza.Sm

Seite 189 - Cura del veicolo 187

60 Oggetti e bagagliPremere il pulsante (1) e rimontare ilportabici (2).Sistemare la staffa di montaggiocome mostrato nell'illustrazione.Portare

Seite 190 - 188 Cura del veicolo

Oggetti e bagagli 61Sbloccare il sistema di trasportoposteriorePortare le leve di bloccaggio all'in‐terno il più possibile. Fissare la cin‐ghiett

Seite 191 - Cura del veicolo 189

62 Oggetti e bagagliPremere la leva di sblocco verso l'altoe tenerla sollevata. Sollevare legger‐mente il sistema e spingerlo nel pa‐raurti fino

Seite 192 - Sostituzione delle ruote

Oggetti e bagagli 639 AvvertenzaQuando si ripiega in alto, assicu‐rarsi che gli schienali siano salda‐mente bloccati in posizione primadella guida. In

Seite 193 - Cura del veicolo 191

64 Oggetti e bagagliInstallazione Posizionare la scatola portaoggettisugli schienali ripiegati, abbassare la scatola nel vano dicarico, aprire la s

Seite 194 - 192 Cura del veicolo

Oggetti e bagagli 65Copertura portaoggetti delpianale posterioreCopertura del pianale posterioreSollevare la copertura del pianale po‐steriore.A secon

Seite 195 - Ruota di scorta

66 Oggetti e bagagliInstallazione alloggiare la cassetta porta attrezzise rimossa, posizionare la copertura del pianalenel vano di carico, muoverla

Seite 196 - 194 Cura del veicolo

Oggetti e bagagli 67Versione con subwoofer: sollevare laparte posteriore della copertura delpianale del vano di carico. Tirare lamaniglia per estrarre

Seite 198 - 196 Cura del veicolo

68 Oggetti e bagagliInformazioni sul carico Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐rico devono essere posizionati con‐tro gli schienali dei sedili. Accer

Seite 199 - Avviamento di

Oggetti e bagagli 699 AvvertenzaAssicurarsi sempre che il caricosia fissato saldamente sul veicolo.In caso contrario, gli oggetti po‐trebbero essere p

Seite 200 - 198 Cura del veicolo

70 Strumenti e comandiStrumenti e comandiComandi ... 70Spie, strumenti e indicatori ... 78Visualizzatori inf

Seite 201 - Traino del veicolo

Strumenti e comandi 71Volante riscaldatoPremere il pulsante * per inserire ilriscaldamento del volante. L'attiva‐zione è indicata dal LED sul pul

Seite 202 - Traino di un altro veicolo

72 Strumenti e comandiTergilavacristalliTergicristalli2 = veloce1 = lentoP= intermittenza regolabile§= offPer una singola passata e il succes‐sivo spe

Seite 203 - Cura delle parti esterne

Strumenti e comandi 73Regolazione della sensibilità delsensore pioggiaRuotare la manopola di regolazioneper regolare la sensibilità del tergicri‐stall

Seite 204 - 202 Cura del veicolo

74 Strumenti e comandiSpingere la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul lunotto posterioree il tergicristalli effettua alcuni pas‐saggi.Non

Seite 205 - Cura dell'abitacolo

Strumenti e comandi 75Se la temperatura esterna scende a3 °C, un messaggio di avvertimentoviene visualizzato nel Driver Informa‐tion Centre dotato diV

Seite 206 - 204 Cura del veicolo

76 Strumenti e comandiImposta formato dataPer commutare tra le opzioni disponi‐bili, premere ripetutamente la mano‐pola MENU-TUNE.Sincronizz. orologio

Seite 207

Strumenti e comandi 77Per attivare o disattivare Sincr.orologio RDS, toccare i pulsanti aschermo Attivo o Disattivo.Prese di correnteUna presa di corr

Seite 208 - Liquidi, lubrificanti e

6 In breveIn breveInformazioni inizialisulla guidaSbloccaggio del veicoloPremere il pulsante c per sbloccare leportiere e il vano di carico. Aprire le

Seite 209 - Manutenzione 207

78 Strumenti e comandiSpie, strumenti eindicatoriQuadro strumentiAll'inserimento dell'accensione, gli in‐dicatori degli strumenti vanno brev

Seite 210 - Dati tecnici

Strumenti e comandi 79Indicatore del livellocarburanteIndica il livello del carburante o il li‐vello del gas nel serbatoio, a secondadella modalità di

Seite 211 - Dati tecnici 209

80 Strumenti e comandiIndicatore dellatemperatura del liquido diraffreddamento del motoreIndica la temperatura del liquido diraffreddamento.settoresin

Seite 212 - Dati del veicolo

Strumenti e comandi 81Premere il pulsante MENU per sele‐zionare il Menu informazioni veicolo.Selezionare Vita utile residua olioruotando la manopola d

Seite 213 - Dati tecnici 211

82 Strumenti e comandiSpie nel quadro strumenti

Seite 214 - 212 Dati tecnici

Strumenti e comandi 83Spie nella consolle centraleIndicatore di direzioneIl simbolo O si accende o lampeggiain verde.Acceso per breve tempoLa spia si

Seite 215 - Dati del motore

84 Strumenti e comandiAccesoDopo aver inserito l'accensione peralmeno 35 secondi fino a quandoviene allacciata la cintura di sicu‐rezza.Se la cin

Seite 216 - Prestazioni

Strumenti e comandi 85Spia MILIl simbolo Z si accende o lampeggiain giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo

Seite 217 - Dimensioni del veicolo

86 Strumenti e comandiPassaggio alla marciasuperiore[ si illumina di verde come spia oviene visualizzato come simbolo nelDriver Information Center con

Seite 218 - 216 Dati tecnici

Strumenti e comandi 87Controllo elettronico della stabilità3 133, Sistema di controllo della tra‐zione 3 133.Sistema di monitoraggiopressione pneumati

Seite 219 - Capacità

In breve 7Regolazione dei sediliPosizionamento dei sediliTirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.Posizione dei sedili 3 32, rego

Seite 220

88 Strumenti e comandiGuasto del dispositivo elettronico dibloccaggio motore. Impossibile av‐viare il motore.Luci esterneIl simbolo 8 si accende in ve

Seite 221 - Informazioni per il

Strumenti e comandi 89 informazioni su viaggio/carburante messaggi del veicolo, visualizzaticome codici numerici 3 95.Il Visualizzatore Deluxe indic

Seite 222 - Identificazione frequenza

90 Strumenti e comandiPremere il pulsante SET/CLR per se‐lezionare una funzione o per confer‐mare un messaggio.Menu informazioni veicolo XPremere il p

Seite 223

Strumenti e comandi 91 Contachilometri parziale 1 Contachilometri parziale 2 Indicazione digitale della velocitàIl contachilometri parziale 2 e l&a

Seite 224 - Indice analitico

92 Strumenti e comandivengono riempiti, superiore il con‐sumo di carburante. Contempora‐neamente viene indicato il valore diconsumo corrente. Utiliz.

Seite 225

Strumenti e comandi 93Il Visualizzatore Info Grafico indica: orario 3 75 temperatura esterna 3 74 data 3 75 impostazioni del climatizzatoreelettro

Seite 226

94 Strumenti e comandi sistema Infotainment, vedi descri‐zione nel manuale del sistema Info‐tainment navigatore, vedi descrizione nelmanuale del sis

Seite 227

Strumenti e comandi 95Messaggi del veicoloI messaggi sono indicati principal‐mente nel Driver Information Centre(DIC), in alcuni casi in concomitanzac

Seite 228

96 Strumenti e comandiN. Messaggio del veicolo22 Guasto alla luce di posizionedestra23 Guasto alle luci di retromarcia24 Guasto alle luci della targa2

Seite 229 - *KTA-2744/1-IT*

Strumenti e comandi 97Messaggi del veicolo nel displaydi livello altoI messaggi del veicolo sono visualiz‐zati come testo. Seguire le istruzionidei me

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare