Opel Ampera Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autos Opel Ampera herunter. OPEL Ampera Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 215
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPEL AMPERA

OPEL AMPERAManuel d'utilisation

Seite 2

8 En brefRéglage des appuis-têteAppuyer sur le bouton, régler la hau‐teur et encliqueterAppuis-tête 3 37.Ceinture de sécuritéTirer la ceinture de sécu

Seite 3 - Sommaire

98 ÉclairageLe feu antibrouillad arrière est auto‐matiquement mis hors fonction à cha‐que démarrage du véhicule.Les phares et les feux latéraux doi‐ve

Seite 4 - Introduction

Éclairage 99Tourner la molette A vers le haut ouvers le bas pour renforcer ou atténuerl'éclairage.PlafonniersPour les actionner, presser les bou‐

Seite 5 - Utilisation de ce manuel

100 ÉclairageFonctions spécialesd'éclairageÉclairage pour entrer dansle véhiculeLes feux de croisement, le feu de re‐cul et l'éclairage inté

Seite 6 - Symboles

Climatisation 101ClimatisationSystèmes de climatisation ... 101Bouches d'aération ... 108Maintenance ...

Seite 7 - Introduction 5

102 ClimatisationPour sélectionner un mode de clima‐tisation :1. Appuyer sur CLIMATE au tableaude bord.2. Appuyer sur le bouton de mode declimatisatio

Seite 8 - Informations pour un

Climatisation 103Témoins d'état de laclimatisation/du chauffageLe témoin d'état de la climatisation oudu chauffage s'affiche lorsque la

Seite 9 - Réglage des sièges

104 Climatisation2. Régler la température à la valeursouhaitée. Un réglage initial de23°C est préconisé.Commande de températureAppuyer sur R ou S pour

Seite 10 - Réglage des rétroviseurs

Climatisation 105appuyant sur le bouton AUTO, lemode de climatisation revient enmode ECO a ou MAX a.Commande de mode de répartitiond'airAppuyer s

Seite 11 - Réglage du volant

106 ClimatisationRecyclage automatique9 AttentionLe système de recyclage d'air ré‐duit le renouvellement de l'air in‐térieur. En utilisation

Seite 12 - 10 En bref

Climatisation 107Appuyer sur CLIMATE au tableau debord.Appuyer sur ß AUTO sur l'écran tac‐tile. La couleur du bouton passe auvert pour confirmer

Seite 13 - En bref 11

En bref 9Rétroviseurs extérieursSélectionner le rétroviseur extérieurcorrespondant et le régler.Rétroviseurs extérieurs convexes3 31, réglage électriq

Seite 14 - Éclairage extérieur

108 ClimatisationChauffage assisté par moteurActionné en pressant le bouton # dela télécommande radio.Le système de climatisation passepar défaut dans

Seite 15 - Avertisseur sonore

Climatisation 109Incliner et faire pivoter les lames pourorienter le débit d'air.Pour fermer une bouche d'aération,tourner la molette sur 8.

Seite 16 - Essuie-glaces et lave

110 Conduite et utilisationConduite et utilisationConseils de conduite ... 110Démarrage et utilisation ... 111Modes de fonctio

Seite 17

Conduite et utilisation 111Utiliser L en cas de circulation intenseavec arrêts et démarrages fréquentsou en descente. L requiert moinsd'utilisati

Seite 18 - Prendre la route

112 Conduite et utilisationque le contact n'est pas mis. Le cli‐gnotement du témoin peut éventuel‐lement s'arrêter. Le témoin du boutonm res

Seite 19 - Modes de fonctionnement

Conduite et utilisation 1132. Placer le véhicule en position N.Ceci est possible lorsque levéhicule est en mouvement.Après être passé en N, enfoncerfe

Seite 20

114 Conduite et utilisationDémarrage du véhicule avec une pilefaible de télécommande radioSi le véhicule ne démarre pas à caused'une pile faible

Seite 21 - En bref 19

Conduite et utilisation 115 Toujours serrer le frein de station‐nement. Tirer le commutateur mpendant environ une seconde. Couper le contact. Tourne

Seite 22 - Clés, portes et vitres

116 Conduite et utilisation Certaines défaillances de la batte‐rie haute tension. Mode de maintenance du moteurou mode de maintenance du car‐burant

Seite 23 - Télécommande radio

Conduite et utilisation 117Après 3 secondes, le nouveau moded'entraînement sera activé.Lors du démarrage suivant, levéhicule sera ramené en modeN

Seite 24 - 22 Clés, portes et vitres

10 En brefVue d'ensemble du tableau de bord

Seite 25 - Clés, portes et vitres 23

118 Conduite et utilisationalimenter le véhicule. Lorsque lemode d'entretien du moteur à com‐bustion est nécessaire, un écran dedemande apparaît

Seite 26 - Verrouillage central

Conduite et utilisation 119moyen du carburant dépassantun an environ, le mode de mainte‐nance du carburant fera tourner lemoteur afin d'utiliser

Seite 27 - Clés, portes et vitres 25

120 Conduite et utilisationGaz d'échappement9 DangerLes gaz d'échappement contien‐nent du monoxyde de carbone in‐colore et inodore mais néan

Seite 28 - Sécurité enfants

Conduite et utilisation 121contact est mis. Si vous ne pouvezpas sortir de la position P, relâcher lapression sur le levier sélecteur, puispousser com

Seite 29 - Clés, portes et vitres 27

122 Conduite et utilisationFreinsLe système de freinage possèdedeux circuits indépendants l'un del'autre.Si un circuit de freinage est défai

Seite 30 - Sécurité du véhicule

Conduite et utilisation 123Frein de stationnementFrein de stationnementélectriqueLe frein de stationnement électriquepeut être actionné, même avec lec

Seite 31 - Alarme antivol

124 Conduite et utilisationjusqu'à ce que le témoin m reste al‐lumé. Si le témoin de défaillance dufrein de stationnement électrique pest allumé,

Seite 32 - Blocage du démarrage

Conduite et utilisation 125Le système de freinage est contrôlépar un calculateur et combine le frei‐nage régénératif avec les freins à dis‐que hydraul

Seite 33 - Rétroviseurs extérieurs

126 Conduite et utilisationLe TC peut être désactivé quand lepatinage des roues est requis : Ap‐puyer sur le bouton b, sur le vide-po‐ches de pavillon

Seite 34 - Rétroviseur intérieur

Conduite et utilisation 127DésactivationPour une conduite à très hautes per‐formances, il est possible de désacti‐ver l'ESC : Maintenir enfoncé l

Seite 35 - Lève-vitres électriques

En bref 111 Régulateur de vitesse ... 128Avertissement defranchissement de ligne ... 137Alerte de collision avant ... 1302 Commutateur d&a

Seite 36 - 34 Clés, portes et vitres

128 Conduite et utilisationSystèmes d'assistanceau conducteurRégulateur de vitesseLe régulateur de vitesse permet demaintenir une vitesse minimal

Seite 37 - Lunette arrière chauffante

Conduite et utilisation 129Reprise d'une vitessemémoriséeSi le régulateur de vitesse est réglé àune vitesse désirée et que les freinssont actionn

Seite 38 - Pare-soleil

130 Conduite et utilisation levier sélecteur en position N ; le système antipatinage ou l'Elec‐tronic Stability Control est entré enfonctionnem

Seite 39 - Sièges, systèmes de

Conduite et utilisation 131cas où la visibilité est limitée ou siles phares ou le pare-brise ne sontpas propres ou en bon état. Main‐tenir la propreté

Seite 40 - Sièges avant

132 Conduite et utilisationAutres messagesCertains messages peuvent s'affi‐cher sur le centre d'informations duconducteur, dans le combiné d

Seite 41 - Réglage de siège

Conduite et utilisation 133véhicule quitte la position R, les cap‐teurs arrière sont désactivés et lescapteurs avant restent activés jusqu'àce qu

Seite 42 - Chauffage

134 Conduite et utilisationDéfaillanceLorsque le système ne fonctionnepas correctement, un message d'er‐reur s'affiche dans le DIC.Les condi

Seite 43 - Chauffage assisté par moteur

Conduite et utilisation 135ou des matériaux souples, peu‐vent ne pas être détectés par lesystème.Les systèmes d'aide au stationne‐ment par ultras

Seite 44 - Ceintures de sécurité

136 Conduite et utilisationsymboles d'avertissement. Un mes‐sage d'erreur peut s'afficher si uneaide au stationnement par ultrasons aét

Seite 45 - Ceinture de sécurité à trois

Conduite et utilisation 137Assistant pour lespanneaux de signalisationFonctionnementL'assistant de détection des pan‐neaux routiers détecte les p

Seite 46 - Guides de confort de ceinture

12 En brefÉclairage extérieurTourner la molette de réglage :AUTO = allumage automatique desfeux de croisement :L'éclairage extérieur s'al‐lu

Seite 47 - Système d'airbag

138 Conduite et utilisationPour activer et désactiver le systèmed'avertissement de franchissementde ligne, appuyer sur le bouton LANEDEPART ). )

Seite 48 - Système d'airbag latéral

Conduite et utilisation 139Messages du systèmed'avertissement defranchissement de ligneCertains messages peuvent s'affi‐cher sur le centre d

Seite 49 - Système de sac gonflable

140 Conduite et utilisationLa préférence de niveau de chargedoit être configurée pour correspon‐dre au courant électrique nominal dela prise de couran

Seite 50 - Désactivation d'airbag

Conduite et utilisation 141Début de la charge1. Lorsque le véhicule est en P, ap‐puyer sur b pendantune seconde pour ouvrir le clapetde la prise de ch

Seite 51 - Systèmes de sécurité

142 Conduite et utilisationfavori, sur l'affichage d'informa‐tions en couleur, comme décritplus haut.9 AttentionSi la capacité du circuit él

Seite 52 - Sélection du système adéquat

Conduite et utilisation 1435. Placer le cordon dans l'espace derangement.Neutralisation duchargement programméPour neutraliser temporairement unc

Seite 53

144 Conduite et utilisation Vert continu ou vert clignotant long- Quatre coups d'avertisseur so‐nore : Durée insuffisante pour char‐ger complète

Seite 54

Conduite et utilisation 145Cordon de chargement9 DangerIl existe un risque de choc électri‐que qui peut provoquer des bles‐sures corporelles ou la mor

Seite 55

146 Conduite et utilisationRemarqueSi l'on choisit un niveau de chargeréduit, le temps de chargement aug‐mente.La sélection du niveau de charge p

Seite 56 - Systèmes de sécurité pour

Conduite et utilisation 147d'un niveau de charge qui dé‐passe la capacité du circuitélectrique ou de la sortie CA peutprovoquer un incendie ou en

Seite 57 - Rangement

En bref 13Clignotants de changement dedirection et de filemanette versle haut= clignotant droitmanette versle bas= clignotant gaucheClignotants de cha

Seite 58 - Rangement dans les

148 Conduite et utilisationtels que des additifs à base demanganèse. Ceci peutendommager le moteur.AvertissementL'utilisation de carburant ne sec

Seite 59 - Rangement 57

Conduite et utilisation 149le moteur démarrera et utilisera ducarburant. Veiller à ce qu'il y ait ducarburant dans le réservoir.Le système d&apos

Seite 60 - Sièges arrière

150 Conduite et utilisationLes émissions de CO2 pondérées etcombinées sont de 27 g/kmRemarques généralesPour les valeurs spécifiques à votrevéhicule,

Seite 61 - Rangement 59

Soins du véhicule 151Soins du véhiculeInformations générales ... 151Contrôles du véhicule ... 153Remplacement des ampoules ...

Seite 62 - Rangement à l'arrière

152 Soins du véhiculePositionner le bras arrière du pontélévateur au niveau du soubasse‐ment.Position du bras avant du pont éléva‐teur au niveau du so

Seite 63 - Triangle de

Soins du véhicule 1534. Tirer le couvercle de plancher dechargement vers l'avant pour ac‐céder au câble négatif (-) noir debatterie 12 V et le re

Seite 64 - Informations sur le

154 Soins du véhiculeRemarqueMême une contamination de faibleimportance peut endommager lessystèmes du véhicule. Ne pas lais‐ser des contaminants entr

Seite 65 - Rangement 63

Soins du véhicule 155Huile moteurVérifier manuellement le niveaud'huile moteur à intervalle régulierafin d'éviter d'endommager le moteu

Seite 66 - Instruments et

156 Soins du véhiculeAvertissementNe jamais utiliser le véhicule lors‐que le niveau de liquide de refroi‐dissement est insuffisant.Un niveau de liquid

Seite 67 - Essuie-glace / lave-glace

Soins du véhicule 157Le réservoir de liquide de refroidisse‐ment de la batterie haute tension setrouve sur l'avant du compartimentmoteur.Vérifier

Seite 68 - Prises de courant

14 En brefAlerte de sécurité pourpiétonsPousser 4 pour avertir les person‐nes qui risquent de ne pas entendrevotre véhicule qui s'approche d&apos

Seite 69 - Témoins et cadrans

158 Soins du véhiculeSurchauffe moteurLe véhicule est muni d'un indicateurd'avertissement en cas de surchauffedu moteur.S'il est décidé

Seite 70 - Jauge à carburant

Soins du véhicule 159FreinsSi la garniture de frein atteint uneépaisseur minimale, un bruit de cris‐sement retentit pendant le freinage.On peut poursu

Seite 71 - Autonomie totale du

160 Soins du véhiculeEn cas d'accident, le système de dé‐tection du véhicule peut couper lesystème haute tension. Si ceci se pro‐duit, la batteri

Seite 72 - Affichage de service

Soins du véhicule 161Ne pas oublier de reconnecter la bat‐terie 12 V lorsqu'on est prêt à rouler.Remplacement des balaisd'essuie-glaceBalais

Seite 73 - Instruments et commandes 71

162 Soins du véhiculeLire et respecter les instructions fi‐gurant sur l'emballage de l'am‐poule.Phares halogènesFeu de croisement/feux derou

Seite 74 - Airbags et rétracteurs de

Soins du véhicule 163Éclairage de plaqued'immatriculation1. Presser l'agrafe à ressort sur lecôté droit de l'ensemble de lampevers la g

Seite 75 - Témoin de

164 Soins du véhiculeCircuit électriqueDispositifs haute tension etcâblage9 AttentionUne exposition à une haute ten‐sion peut causer des chocs, desbrû

Seite 76 - Défaillance du frein de

Soins du véhicule 165Bien que le circuit soit protégé contreune surcharge électrique, une sur‐charge due à de la neige épaisse ouà de la glace peut en

Seite 77 - Instruments et commandes 75

166 Soins du véhiculePlacer la pince à fusibles par le hautou le côté sur les différents types defusibles et retirer le fusible.Boîte à fusibles ducom

Seite 78 - 76 Instruments et commandes

Soins du véhicule 167Mini-fusibles Utilisation1 Module de commandedu moteur - alimenta‐tion commutée2 Émissions3 –4 Bobines d'allumage /Injecteur

Seite 79 - Instruments et commandes 77

En bref 15Lave-glace avantTirer la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise etl'essuie-glace exécute quelques ba‐layages

Seite 80 - Affichages

168 Soins du véhiculeMini-fusibles Utilisation34 Module de commanded'intégration duvéhicule - Batterie35 –36 Pompe de refroidisse‐ment de l'

Seite 81 - Instruments et commandes 79

Soins du véhicule 169FusiblesJCASE Utilisation23 Clapet de la prisede charge27 –28 –29 –30 Moteur d'antiblo‐cage de sécurité42 Ventilateur derefr

Seite 82 - Affichage d'informations

170 Soins du véhiculeFusibles UtilisationF5 Chauffage, ventilation etclimatisation/Commuta‐teurs intégrés de lacolonne centraleF6 Airbag (module de dé

Seite 83 - Instruments et commandes 81

Soins du véhicule 171Boîte à fusibles du côté droit dutableau de bordLa boîte à fusibles du côté droit du ta‐bleau de bord se trouve à droite dutablea

Seite 84 - 82 Instruments et commandes

172 Soins du véhiculeFusibles UtilisationF8 Module de commande decarrosserie 7/Clignotantavant gauche/Feu d'arrêtet clignotant arrière droit/Comm

Seite 85 - Instruments et commandes 83

Soins du véhicule 173Fusibles UtilisationF4 Sièges chauffantsF5 Commutateurs de la portedu conducteur (rétroviseurextérieur/déverrouillage duclape de

Seite 86 - 84 Instruments et commandes

174 Soins du véhiculeJantes et pneusÉtat des pneus, état des jantesFranchir les arêtes vives lentement etsi possible à angle droit. Rouler surdes arêt

Seite 87 - Instruments et commandes 85

Soins du véhicule 175Dévisser le capuchon de la valve.L'étiquette d'informations sur lespneus et le chargement, sur le cadrede porte avant g

Seite 88 - 86 Instruments et commandes

176 Soins du véhicule1 minute, puis reste allumé en per‐manence. Cette séquence se pour‐suivra au démarrage suivant duvéhicule tant que la défaillance

Seite 89 - Instruments et commandes 87

Soins du véhicule 177Processus de correspondancedes capteurs - Fonctiond'apprentissage automatiqueChaque capteur du système de sur‐veillance de l

Seite 90 - 88 Instruments et commandes

16 En brefchauffage. La vitesse du ventilateurpeut légèrement augmenter pour em‐pêcher la formation de buée. Lors‐qu'un taux d'humidité élev

Seite 91 - Messages du véhicule

178 Soins du véhiculepeuvent provoquer un dysfonction‐nement des capteurs du systèmede surveillance de la pression despneus.Si le système de surveilla

Seite 92 - Personnalisation du

Soins du véhicule 179Chaînes à neigeLes chaînes à neige ne sont autori‐sées que sur les roues avant.Utiliser des chaînes à neige à mail‐lons fins qui

Seite 93 - Instruments et commandes 91

180 Soins du véhiculeLe kit de réparation des pneus setrouve sous un couvercle dans le cof‐fre.RemarqueLes caractéristiques de conduite dupneu réparé

Seite 94 - 92 Instruments et commandes

Soins du véhicule 1815. Fixer le flexible transparent deproduit d'étanchéité/air ou le flexi‐ble noir d'air uniquement à la tigede soupape d

Seite 95 - Instruments et commandes 93

182 Soins du véhiculepneu, la pression chute rapide‐ment et commence à remonterlorsque le pneu se gonfle unique‐ment avec de l'air.Flexible Air u

Seite 96 - 94 Instruments et commandes

Soins du véhicule 18313. Tourner le flexible transparent deproduit d'étanchéité/air ou le flexi‐ble noir d'air uniquement dans lesens antiho

Seite 97 - Éclairage

184 Soins du véhiculeLe kit de réparation pour pneu estpourvu d'un adaptateur accessoireplacé dans un compartiment au fondde son logement qui peu

Seite 98 - Réglage de la portée des

Soins du véhicule 1859 AttentionLe démarrage avec des câbles au‐xiliaires de démarrage doit être ef‐fectué avec la plus grande pru‐dence. Tout non-res

Seite 99 - Feux antibrouillard

186 Soins du véhiculeBornes de batterie dans lecompartiment moteurLes bornes de batteries pour le dé‐marrage par câbles auxiliaires duvéhicule se trou

Seite 100 - Éclairage intérieur

Soins du véhicule 1873. Raccorder le câble noir à la bornenégative de la batterie de démar‐rage.4. Brancher l'autre extrémité du câ‐ble noir à la

Seite 101 - Lampes de lecture

En bref 17Démarrage du véhicule Déplacer le levier sélecteur en P ouN. Le système de propulsion ne dé‐marrera pas dans une autre posi‐tion. Bouger l

Seite 102 - Fonctions spéciales

188 Soins du véhicule4. Allumer les consommateurs élec‐triques (par exemple phares, lu‐nette arrière chauffante) sur levéhicule démarré avec les câble

Seite 103 - Climatisation

Soins du véhicule 189Visser l'œillet de remorquage aumaximum et jusqu'à ce qu'il soit enposition horizontale.Fixer un câble de remorqua

Seite 104 - 102 Climatisation

190 Soins du véhiculeNe pas appliquer de cire ou de polishsur du plastique non enduit, du vinyle,du caoutchouc, des décalcomanies,du simili-bois ou de

Seite 105 - Climatisation 103

Soins du véhicule 191Vitres et balais d'essuie-glacesavantNettoyer à l'aide d'un chiffon douxnon pelucheux ou d'une peau de cha‐mo

Seite 106 - 104 Climatisation

192 Soins du véhiculeEntretien intérieurIntérieur et garnituresNe nettoyer l'habitacle, y compris lerevêtement de tableau de bord et lesrevêtemen

Seite 107 - Climatisation 105

Service et maintenance 193Service etmaintenanceInformations générales ... 193Fluides, lubrifiants et piècesrecommandés ...

Seite 108 - 106 Climatisation

194 Service et maintenanceFluides, lubrifiants etpièces recommandésFluides et lubrifiantsrecommandésUtiliser uniquement des produits quiont été testés

Seite 109 - Climatisation 107

Service et maintenance 195Toutes les classes de viscosité re‐commandées sont adaptées pourune utilisation à des températuresambiantes élevées.Liquide

Seite 110 - Bouches d'aération

196 Caractéristiques techniquesCaractéristiquestechniquesIdentification du véhicule ... 196Données du véhicule ... 198Identifica

Seite 111 - Maintenance

Caractéristiques techniques 197Étiquette d'identificationdes pièces de rechangeL'étiquette se trouve sur la face in‐terne de la trappe de l&

Seite 113 - Démarrage et utilisation

18 En brefAppuyer de manière répétée sur lebouton MODE DE CONDUITE, jus‐qu'à ce que le mode d'entraînementsoit mis en surbrillance.Les modes

Seite 114 - 112 Conduite et utilisation

198 Caractéristiques techniquesDonnées du véhiculeLiquides et lubrifiants recommandésPlan d'entretien européenQualité de l'huile moteur exig

Seite 115 - Démarrage et arrêt du

Caractéristiques techniques 199Plan d'entretien internationalQualité de l'huile moteur exigéeQualité de l'huile moteurTous les pays à l

Seite 116 - Stationnement

200 Caractéristiques techniquesQualité de l'huile moteurTous les pays à l'extérieur de l'Europeà l'exception d'IsraëlUniqueme

Seite 117 - Modes de

Caractéristiques techniques 201Moteur Essence A14XFL Moteur électriqueType de carburant Essence –Indice d'octane RONrecommandé 95 –autorisé 98 –P

Seite 118 - Modes d'entraînement

202 Caractéristiques techniquesDimensions du véhiculeLongueur [mm] 4498Largeur (mm] 1787Hauteur, (non chargé) [mm] 1439Empattement [mm] 2685

Seite 119 - Modes d'entretien

Caractéristiques techniques 203CapacitésHuile moteurMoteur A14XFLfiltre inclus [l] 3,5entre MIN et MAX [l] 1Réservoir de carburantEssence, contenance

Seite 120 - 118 Conduite et utilisation

204 Caractéristiques techniquesPressions des pneusPneus Confort avec 3 personnes max. ECO pour une charge de 3 personnes À pleine chargeavant arrière

Seite 121 - Conduite et utilisation 119

Informations au client 205Informations au clientInformations au client ... 205Enregistrement des données duvéhicule et vie privée ...

Seite 122 - Unité d'entraînement

206 Informations au client Grèce :00800 331 52 963 Hongrie :0680204997 Irlande :1800 812 450 Italie :800089741 Luxembourg :0800 40004 Pays-Bas :

Seite 123 - Conduite et utilisation 121

Informations au client 207 Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.nombre de tours de roue/vitesse derotation, ralentiss

Seite 124 - Antiblocage de sécurité

En bref 19P, avant de couper le contact. Diri‐ger les roues avant vers la borduredu trottoir. Verrouiller le véhicule et activerl'alarme antivol

Seite 125 - Frein de stationnement

208Index alphabétiqueAAccessoires et modifications duvéhicule ... 151Accoudoir... 58

Seite 126 - Freinage régénératif

209Car Pass ... 20Ceinture de sécurité ... 8Ceinture de sécurité à troispoints ...

Seite 127 - Systèmes de contrôle

210Essuie-glaces et lave-glaces ... 14État de chargement... 143Étiquette d'identification despièces de rechange...

Seite 128 - Electronic Stability Control

211OOutillage ... 173Outillage de bord... 173PPare-brise... 33

Seite 129 - Conduite et utilisation 127

212Système d'airbag frontal ... 46Système d'airbag latéral ... 46Système d'airbag rideau ... 47Système

Seite 130 - Systèmes d'assistance

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se

Seite 131 - Conduite et utilisation 129

20 Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures ... 20Portes ... 27Séc

Seite 132 - Alerte de collision avant

Clés, portes et vitres 21Lors d'un passage à l'atelier, les don‐nées de ce véhicule sont nécessairespour effectuer certains travaux.Télécomm

Seite 133 - Conduite et utilisation 131

22 Clés, portes et vitresRemarqueLe moteur peut démarrer lorsque latempérature extérieure est froide sila batterie est faible, même si levéhicule est

Seite 134 - Aide au stationnement par

Clés, portes et vitres 23Conditions dans lesquelles leChauffage assisté par moteur peut nepas fonctionner.Parmi les conditions dans lesquellesle Chauf

Seite 135 - Conduite et utilisation 133

24 Clés, portes et vitresLes piles ne doivent pas être jetéesavec les ordures ménagères. Ellesdoivent être recyclées via les centresde collecte approp

Seite 136 - 134 Conduite et utilisation

Clés, portes et vitres 25DéverrouillageAppuyer sur le bouton (.Deux réglages peuvent être choisis : Pour déverrouiller toutes les porteset le hayon,

Seite 137 - Caméra arrière

26 Clés, portes et vitresVerrouille et déverrouille toutes lesportes.Appuyer sur le bouton ) pour ver‐rouiller.Appuyer sur le bouton ( pour déver‐roui

Seite 138 - 136 Conduite et utilisation

Clés, portes et vitres 27PortesCoffreHayonOuverturePour ouvrir le hayon lorsque toutesles portes sont déverrouillées, ap‐puyer sur le bouton situé sou

Seite 139 - Avertissement de

Introduction ... 2En bref ... 6Clés, portes et vitres ... 20

Seite 140 - 138 Conduite et utilisation

28 Clés, portes et vitresRemarqueLa pose de certains accessoireslourds sur le hayon peut empêcherqu'il ne reste ouvert.Sécurité du véhiculeDispos

Seite 141 - Chargement

Clés, portes et vitres 29Alarme antivolIl surveille : Portes, hayon et capot ; Habitacle ainsi que le coffre ; Inclinaison du véhicule,par exemple

Seite 142 - 140 Conduite et utilisation

30 Clés, portes et vitressystème sera activée. Pour désacti‐ver l'alarme du système, appuyer sur( sur la télécommande radio.Cette fonction peut ê

Seite 143 - Conduite et utilisation 141

Clés, portes et vitres 31Rétroviseurs extérieursForme convexeLe rétroviseur extérieur convexe secompose d'une zone asphérique etréduit les angles

Seite 144 - 142 Conduite et utilisation

32 Clés, portes et vitresChauffagePour l'enclencher, appuyer sur lebouton Ü.Il se coupe automatiquement après5 minutes environ.Lunette arrière ch

Seite 145 - État de chargement

Clés, portes et vitres 33VitresPare-brisePare-brise réfléchissantLe pare-brise réfléchissant est revêtud'un film qui reflète les rayons solai‐res

Seite 146 - 144 Conduite et utilisation

34 Clés, portes et vitresManœuvrer le commutateur de la vi‐tre concernée en l'appuyant pour l'ou‐vrir ou en le relevant pour la fermer.En en

Seite 147 - Cordon de chargement

Clés, portes et vitres 35Actionnement des vitres depuisl'extérieurLes vitres peuvent être ouvertes àdistance depuis l'extérieur duvéhicule.E

Seite 148 - Spécifications électriques

36 Clés, portes et vitresPare-soleilAbaisser le pare-soleil pour éviterd'être ébloui. Détacher le pare-soleilde la fixation centrale pour le fair

Seite 149 - Carburant

Sièges, systèmes de sécurité 37Sièges, systèmes desécuritéAppuis-tête ... 37Sièges avant ...

Seite 150 - Faire le plein

2 IntroductionIntroduction

Seite 151 - Consommation de

38 Sièges, systèmes de sécuritéRéglage d'inclinaisonPour procéder au réglage horizontal,tirer l'appui-tête vers l'avant. Il s'encl

Seite 152 - Remorquage

Sièges, systèmes de sécurité 39soient légèrement fléchies en en‐fonçant les pédales. Reculer aumaximum le siège du passageravant. S'asseoir avec

Seite 153 - Soins du véhicule

40 Sièges, systèmes de sécuritéHauteur de siègeMouvement de pompage du levier:vers le haut = relever le siègevers le bas = abaisser le siègeChauffageS

Seite 154 - Stockage du véhicule

Sièges, systèmes de sécurité 412.Appuyer sur ß AUTO sur l'écrantactile de l'affichage d'informa‐tions en couleur.Le bouton ß AUTO s&apo

Seite 155 - Contrôles du véhicule

42 Sièges, systèmes de sécuritéCeintures de sécuritéLes ceintures de sécurité sont blo‐quées lors d'accélérations ou de dé‐célérations brutales d

Seite 156 - 154 Soins du véhicule

Sièges, systèmes de sécurité 43Le déclenchement des rétracteurs deceinture est indiqué par un témoin vqui est allumé continuellement3 72.Faire remplac

Seite 157 - Système de

44 Sièges, systèmes de sécuritéDéposePour détacher la ceinture, appuyersur le bouton rouge de la serrure.Guides de confort de ceinturede sécurité sur

Seite 158 - 156 Soins du véhicule

Sièges, systèmes de sécurité 45cas d'accident. La personne por‐tant la ceinture de sécurité peutêtre gravement blessée. La cein‐ture épaulière do

Seite 159 - Soins du véhicule 157

46 Sièges, systèmes de sécuritérétracteurs de ceinture. Ne rangeraucun objet magnétique à cet en‐droit.Ne pas coller d'autocollant sur lesrecouvr

Seite 160 - Liquide de lave-glace

Sièges, systèmes de sécurité 47Les airbags gonflés amortissent l'im‐pact, réduisant dès lors considérable‐ment le risque de blessure du tronc etd

Seite 161 - Batterie

Introduction 3Caractéristiquesspécifiques du véhiculeVeuillez inscrire les données de votrevéhicule à la page précédente afin deles garder facilement

Seite 162 - 160 Soins du véhicule

48 Sièges, systèmes de sécuritéEn cas d'airbags de genoux, le motAIRBAG figurera sur la partie infé‐rieure du tableau de bord.Le système d'a

Seite 163 - Remplacement des

Sièges, systèmes de sécurité 499 DangerRisque de blessure mortelle pourun enfant placé dans un systèmede sécurité pour enfant quand l'air‐bag fro

Seite 164 - Feu de recul

50 Sièges, systèmes de sécurité9 DangerEn cas d'utilisation d'un systèmede sécurité pour enfant sur lesiège de passager avant, les sys‐tèmes

Seite 165 - Feu antibrouillard arrière

Sièges, systèmes de sécurité 51Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfantPossibilités autorisées de fixation de système de sécu

Seite 166 - Circuit électrique

52 Sièges, systèmes de sécuritéPossibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIXCatégorie de poids Catégorie de taille Fix

Seite 167 - Fusibles

Sièges, systèmes de sécurité 53Siège et catégorie de taille ISOFIXA - ISO/F3 = Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de tai

Seite 168 - Boîte à fusibles du

54 Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pourenfant ISOFIXFixer les systèmes de sécurité pourenfant ISOFIX homologués pour levéhicule aux é

Seite 169 - Soins du véhicule 167

Rangement 55RangementEspaces de rangement ... 55Sièges arrière ... 58Coffre ...

Seite 170 - 168 Soins du véhicule

56 RangementPorte-gobeletsLes porte-gobelets se trouvent dansla console de plancher avant.Les porte-gobelets supplémentairesse trouvent dans la consol

Seite 171 - Boîte à fusibles du tableau

Rangement 57Un port USB et une prise AUX sontsitués à l'intérieur de la console deplancher sur l'avant. Les cordonspeuvent être acheminés pa

Seite 172 - 170 Soins du véhicule

4 Introduction Le présent Manuel d'utilisationmontre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de véhi‐cules avec direction à d

Seite 173 - Soins du véhicule 171

58 RangementRangement dans laconsole centraleUn espace de rangement se trouvesur la console centrale des sièges ar‐rière.Sièges arrièreAccoudoirAccoud

Seite 174 - Boîte à fusibles du coffre

Rangement 59Pour poser l'accoudoir, aligner le sup‐port sur l'arrière de l'accoudoir, dansla fente de la console arrière, et pous‐ser l

Seite 175 - Outillage du véhicule

60 Rangement4. Tirer le levier de déverrouillage dudossier de siège pour déverrouil‐ler le dossier et le replier versl'avant.Redresser les dossie

Seite 176 - Jantes et pneus

Rangement 61Cache-bagagesUtiliser les quatre boucles pour ac‐crocher le cache-bagages aux pan‐neaux latéraux.Ne pas poser d'objets sur le cache-b

Seite 177 - Système de surveillance

62 RangementTrousse de secoursLa trousse de secours se trouve dansun espace de rangement sous le re‐couvrement de plancher du coffre.Informations sur

Seite 178 - 176 Soins du véhicule

Rangement 63dans l'habitacle, provoquant desblessures ou des dégâts au char‐gement ou au véhicule. La charge utile est la différence en‐tre le p

Seite 179 - Soins du véhicule 177

64 Instruments et commandesInstruments etcommandesCommandes ... 64Témoins et cadrans ... 67Affichages d

Seite 180 - Changement de taille de

Instruments et commandes 65Avertisseur sonoreAppuyer sur j pour activer l'avertis‐seur sonore.Ne pas utiliser l'avertisseur sonorecomme aler

Seite 181 - Kit de réparation des

66 Instruments et commandesNe pas enclencher les essuie-glacesou les lave-glaces dans les stationsde lavage de voiture.Intervalle de balayage réglable

Seite 182 - 180 Soins du véhicule

Instruments et commandes 67De plus, une prise de courant de12 V se trouve dans l'espace de ran‐gement du tableau de bord.La puissance maximale ab

Seite 184 - 182 Soins du véhicule

68 Instruments et commandesCompteur kilométriqueAffiche la distance parcourue.L'unité de mesure affichée peut êtremodifiée dans le centre d'

Seite 185 - Soins du véhicule 183

Instruments et commandes 69Indicateur de batterieAffiche le niveau de charge et l'auto‐nomie de la batterie haute tension.Mode électrique 3 115.I

Seite 186 - Démarrage par câbles

70 Instruments et commandesAffiche l'autonomie totale du véhiculeen associant l'autonomie électrique etl'autonomie en carburant.Conduit

Seite 187 - Soins du véhicule 185

Instruments et commandes 71Témoins du combiné d'instruments

Seite 188 - 186 Soins du véhicule

72 Instruments et commandesTémoins du vide-poches depavillonClignotantO s'allume ou clignote en vert.ClignotementLe témoin clignote lorsque les c

Seite 189 - Soins du véhicule 187

Instruments et commandes 73Au démarrage du véhicule, le témoins'allume pendant plusieurs secon‐des. S'il ne s'allume pas, s'il nes

Seite 190

74 Instruments et commandesS'allume en mode entretienuniquementS'allume pour vérification et indique sile mode d'entretien uniquement f

Seite 191 - Soins extérieurs et

Instruments et commandes 75S'allumeLe frein de stationnement électriquefonctionne en mode dégradé 3 123.9 AttentionFaire immédiatement remédier à

Seite 192 - 190 Soins du véhicule

76 Instruments et commandesS'allume en vertLe système est sous tension et prêt àfonctionner.Clignote en jauneLe système détecte un changementde f

Seite 193 - Soins du véhicule 191

Instruments et commandes 77Pression d'huile moteurI s'allume en rouge.S'allume brièvement lorsque levéhicule a démarré.AvertissementLa

Seite 194 - Entretien intérieur

6 En brefEn brefInformations pour unpremier déplacementDéverrouillage du véhiculeTélécommande radioAppuyer sur le bouton ( pour déver‐rouiller les por

Seite 195 - Service et

78 Instruments et commandesPorte ouverteSi une porte, le capot ou le hayon estouvert, un témoin s'allume.Un graphique supplémentaire est af‐fiché

Seite 196 - Fluides, lubrifiants et

Instruments et commandes 79Sélection des menus et desfonctionsDans le menu principal du DIC :1. Tourner le bouton rotatifSELECT pour faire défiler les

Seite 197 - Service et maintenance 195

80 Instruments et commandesNavigation *Les guidages par flèche sont affichésen sélectionnant cet élément.Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐tem

Seite 198 - Caractéristiques

Instruments et commandes 81Écrans Circulation énergieLes écrans Circulation énergie indi‐quent les conditions de fonctionne‐ment actuelles du système.

Seite 199

82 Instruments et commandesDélai (heure départ):Le véhicule estime l'heure de démar‐rage du chargement en prenant enconsidération l'heure de

Seite 200 - Données du véhicule

Instruments et commandes 83Sélection du niveau de chargeLe réglage Sélection du niveau decharge favori permet au client de sé‐lectionner le niveau de

Seite 201

84 Instruments et commandesDeux programmes de tarif électriquespeuvent être choisis : Échelle tarif.été/hiver ou Échelle tarif. annuelle.Pour modifier

Seite 202 - Données du moteur

Instruments et commandes 85Les heures de fin doivent se suivreconsécutivement. Si une heure de finn'est pas postérieure à une heure dedébut, un m

Seite 203 - Poids du véhicule

86 Instruments et commandes2. Appuyer sur Contournementtemp.3. Appuyer sur Charger dès lebranchement pour neutralisertemporairement un mode decharge i

Seite 204 - Dimensions du véhicule

Instruments et commandes 87véhicule n'acceptera pas une heurede départ temporaire antérieure àl'heure actuelle de la journée.Pour annuler la

Seite 205 - Capacités

En bref 7Réglage des siègesPosition du siègeTirer la poignée, déplacer le siège etrelâcher la poignée.Position de siège 3 38, réglage dessièges 3 39.9

Seite 206 - Pressions des pneus

88 Instruments et commandescharge ne peut être estimée de ma‐nière sûre. Si le système de charge‐ment programmable est constam‐ment désactivé, contact

Seite 207 - Informations au client

Instruments et commandes 89On accède à cet écran en appuyantsur Rendement énergétique surl'écran Infos énergie. Cet écran affi‐che l'efficac

Seite 208 - Enregistrement des

90 Instruments et commandes Freins Systèmes de contrôle de conduite Régulateur de vitesse Systèmes de détection d'objets Caméra avant Éclai

Seite 209 - Identification de fréquence

Instruments et commandes 91Activation ou désactivation d'unefonction1. Tourner le bouton rotatif TUNE/MENU pour marquer la fonction.2. Appuyer su

Seite 210 - Index alphabétique

92 Instruments et commandesMoyen : Vitesse modérée.Bas : Vitesse réduite.Sièges chauffés autoLorsque la fonction est activée, lebouton de chauffage au

Seite 211

Instruments et commandes 93LanguesCe réglage permet de sélectionner lalangue désirée.Éclairage ambiant extérieurSélectionner le menu de l'éclaira

Seite 212

94 Instruments et commandesÉclairage extérieur au télédéverrouil‐lageLorsque cette fonction est activée,l'éclairage extérieur clignote lors dudév

Seite 213

Éclairage 95ÉclairageFeux extérieurs ... 95Éclairage intérieur ... 98Fonctions spéciales d'éclairag

Seite 214

96 ÉclairageP. L'éclairage diurne reste éteint jus‐qu'à ce que le levier sélecteur soit dé‐placé vers P. Veuillez veiller à ce queles feux d

Seite 215 - *KTA-2724/3-FR*

Éclairage 970 = Sièges avant occupés1 = Tous les sièges occupés2 = Tous les sièges occupés et cof‐fre chargé3 = Siège du conducteur occupé etcoffre ch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare