Opel Combo Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autos Opel Combo herunter. OPEL Combo Manuale d'uso [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 154
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - OPEL COMBO

OPEL COMBOManuale di uso e manutenzione

Seite 2 - Contenuto

In breve 9Specchietti retrovisori esterniMuovere la leva nella direzione desi‐derata.Selezionare lo specchietto esternodesiderato ruotando il comando

Seite 3 - Introduzione

Guida e funzionamento 99Selettore del carburantePremendo il pulsante Y nella consollecentrale si passa dalla modalità di ali‐mentazione a benzina a qu

Seite 4 - Uso del presente manuale

100 Guida e funzionamento9 PericoloIl carburante è infiammabile edesplosivo. Non fumare. Evitarefiamme libere o scintille.Se si avverte odore di carbu

Seite 5 - Attenzione

Guida e funzionamento 1019 AvvertenzaRifornire solo con una pressionemassima di 250 bar. Rifornirsi solopresso stazioni di rifornimento concompensazio

Seite 6 - Introduzione 5

102 Guida e funzionamentodel rimorchio, si utilizza unostabilizzatore che agisce sul gancio ditraino.Nel caso di rimorchi con ridotta stabi‐lità direz

Seite 7 - In breve

Cura del veicolo 103Cura del veicoloInformazioni generali ... 103Controlli del veicolo ... 104Sostituzione delle lampad

Seite 8

104 Cura del veicolo Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo. Scollegare il morsetto dal terminalenegativo della batteria

Seite 9 - Regolazione degli

Cura del veicolo 1059 PericoloIl sistema di accensione utilizzauna tensione estremamente alta.Non toccare.CofanoAperturaTirare la leva di sblocco e ri

Seite 10 - Regolazione del volante

106 Cura del veicoloRabboccare se il livello dell'olio mo‐tore è sceso sotto il segno MIN.Consigliamo di utilizzare lo stessogrado di olio motore

Seite 11 - 10 In breve

Cura del veicolo 1079 AvvertenzaLasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la

Seite 12 - Illuminazione esterna

108 Cura del veicoloFreniUn rumore di stridio o l'accensionedella spia usura delle pastiglie deifreni F indica che le pastiglie hannoraggiunto lo

Seite 13 - 12 In breve

10 In brevePanoramica del quadro strumentiTorna alla panoramica

Seite 14 - Sistemi tergilavacristalli

Cura del veicolo 109Sostituire la batteriaAvvisoIl mancato rispetto di una qualsiasidelle istruzioni fornite in questo pa‐ragrafo può causare una disa

Seite 15 - Climatizzatore

110 Cura del veicoloSpazzola del tergicristallo sulportellone posterioreSollevare il braccio del tergicristallo.premere i fermi per staccare la spaz‐z

Seite 16 - In breve 15

Cura del veicolo 1113. Sbloccare il fermo del filo e rimuo‐vere la lampadina dal riflettore.4. Inserire una nuova lampadina nelriflettore in modo che

Seite 17 - Avviamento

112 Cura del veicoloLuci diurne1. Rimuovere il coperchio di prote‐zione.2. Estrarre il portalampadina delleluci di posizione dal riflettore ruo‐tandol

Seite 18 - Parcheggio

Cura del veicolo 1134. Svitare le quattro viti di fermo uti‐lizzando un cacciavite. Ruotare ilportalampada della luce della re‐tromarcia in senso anti

Seite 19 - Chiavi, portiere

114 Cura del veicoloLuci della targaPortellone posteriore1. Inserire il cacciavite come indi‐cato dalle frecce, premere di latoe sbloccare l'allo

Seite 20 - Chiusura centralizzata

Cura del veicolo 115Illuminazione del quadrostrumentiPer la sostituzione delle lampadine,rivolgersi ad un'officina.Impianto elettricoFusibiliInst

Seite 21 - Sbloccare il vano di carico

116 Cura del veicoloEstrattore per fusibiliUtilizzare un apposito estrattore perrimuovere i fusibili.Posizionare l'estrattore per fusibilisulla s

Seite 22 - Portiere

Cura del veicolo 117N. CircuitoF09 Interruttore della portieraF10 Avvisatore acusticoF14 AbbagliantiF15 Riscaldatore PTCIF19 ClimatizzatoreF20 Lunotto

Seite 23 - Porte posteriori

118 Cura del veicoloN. CircuitoF12 Anabbagliante destroF13 Anabbagliante sinistro,regolazione della profonditàdelle luciF31 Relé scatola portafusibili

Seite 24 - Vano di carico

In breve 111 Bocchette dell'aria fisse ... 792 Bocchette di ventilazionelaterali ... 783 Interruttore dei fa

Seite 25 - Sicurezza del veicolo

Cura del veicolo 119Attrezzi per il veicoloAttrezziFurgoneGli attrezzi e il martinetto sono posi‐zionati nel vano di stivaggio dietro alsedile anterio

Seite 26 - Specchietti esterni

120 Cura del veicoloIn conformità con le normative speci‐fiche del Paese, applicare l'adesivo divelocità nel campo visivo del condu‐cente.Denomin

Seite 27 - Specchietti interni

Cura del veicolo 121Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando il bat‐tistrada è usurato fin

Seite 28 - Finestrini

122 Cura del veicoloCatene da neveLe catene da neve sono consentitesoltanto sulle ruote anteriori.Utilizzare sempre catene a maglie finiche non aument

Seite 29 - Alette parasole

Cura del veicolo 1233. Posizionare il compressore in po‐sizione diritta accanto al pneuma‐tico.4. Svitare il cappuccio coprivalvoladal pneumatico dife

Seite 30 - Sedili, sistemi di

124 Cura del veicoloSe la pressione è superiorea 1,8 bar, regolarla al valore cor‐retto. Ripetere la procedura finchénon si verifica più alcuna perdit

Seite 31 - Sedili anteriori

Cura del veicolo 125Eseguire la seguente procedura, at‐tenendosi a quanto indicato: Parcheggiare il veicolo su una su‐perficie piana, solida e non sc

Seite 32 - Regolazione dei sedili

126 Cura del veicolo4. Posizionare il martinetto all'al‐tezza necessaria. Posizionarlo di‐rettamente sotto al punto di solle‐vamento, in modo da

Seite 33 - Riscaldamento

Cura del veicolo 1272. Inserire la chiave nell'apertura delpavimento del vano di carico.3. Ruotare la chiave per abbassarela ruota di scorta sul

Seite 34 - Cinture di sicurezza

128 Cura del veicolo1. Svitare due viti utilizzando lachiave e rimuovere la ruota discorta dalla staffa. Attrezzi per ilveicolo 3 119.2. Sostituire la

Seite 35 - Cintura di sicurezza a tre

12 In breveFendinebbiaPremere l'interruttore dei fari>= Fendinebbiar= RetronebbiaAvvisatore ottico, abbagliantie anabbagliantiAvvisatore ottic

Seite 36 - Rimozione

Cura del veicolo 129Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con il caricabat‐teria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato us

Seite 37 - Sistema airbag

130 Cura del veicolo1. Collegare il cavo rosso al termi‐nale positivo della batteria di soc‐corso.2. Collegare l'altro morsetto del cavorosso al

Seite 38 - Sistema airbag laterale

Cura del veicolo 131L'occhiello di traino deve essere uti‐lizzato esclusivamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.Inserire l'ac

Seite 39 - Disattivazione degli airbag

132 Cura del veicoloCura delle parti esternee interneCura delle parti esterneSerratureLe serrature vengono lubrificate infabbrica con grasso per serra

Seite 40 - Sistemi di sicurezza per

Cura del veicolo 133Non trattare con cera o con agenti lu‐cidanti le parti in plastica della carroz‐zeria.Finestrini e spazzole deitergicristalliUtili

Seite 41

134 Cura del veicoloPer la pulizia dell'impianto a metano,rivolgersi ad un'officina autorizzataalla manutenzione di veicoli a me‐tano.Dispos

Seite 42

Manutenzione 135ManutenzioneInformazioni generali ... 135Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ... 13

Seite 43

136 ManutenzioneIntervallo di manutenzione condurata residua dell'olio motoreL'intervallo di manutenzione si basasu vari parametri, a second

Seite 44

Manutenzione 137Rabbocco dell'olio motoreÈ possibile mescolare olii di diversiproduttori e marchi a condizione chesi rispettino i criteri dell&ap

Seite 45 - Tether per bambini

138 Dati tecniciDati tecniciIdentificazione del veicolo ... 138Dati del veicolo ... 140Identificazione delveicoloNumero

Seite 46 - Oggetti e bagagli

In breve 13Segnalatori di emergenzaInserimento con il pulsante ¨.Segnalatori di emergenza 3 70.Avvisatore acusticoPremere j.Sistemi tergilavacristalli

Seite 47 - Vano portaoggetti sotto al

Dati tecnici 139Informazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1 = Numero di omologazione2 = Numero di telaio (VIN)3 = Codice di identificazione

Seite 48

140 Dati tecniciDati del veicoloDati del motoreDenominazione commerciale 1.4 1.4Codice di identificazione motore 1.4i 1.4GNCNumero cilindri 4 4Cilindr

Seite 49 - Copertura del vano di

Dati tecnici 141Denominazione commerciale 1.3 Turbo 1.6 Turbo 2.0 TurboCodice di identificazione motore1.3CDTI1.6CDTI1)2.0CDTINumero cilindri 4 4 4Cil

Seite 50 - Sistema portapacchi

142 Dati tecniciPrestazioniMotore 1.4i 1.4GNC 1.3CDTI 1.6CDTI3)2.0CDTIVelocità massima4) [km/h]Cambio manuale161 172 158 1535) 1586) / 164 179Cambio m

Seite 51 - Informazioni sul carico

Dati tecnici 143Tipo Furgone CombiTetto alto 1685 2115 / 2125 –Lunghezza pianale del vano di carico [mm] 1820 2170 950Larghezza vano di carico [mm] 12

Seite 52 - Strumenti e comandi

144 Dati tecniciSerbatoio del carburanteBenzina/diesel, capacità nominale [l] 60Gas naturale GNC, capacità nominale [kg]Benzina, capacità nominale [l]

Seite 53 - Tergilavacristalli

Dati tecnici 145CombiComfort max. 3 persone A pieno caricoMotore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi]) [kPa/bar] ([psi])

Seite 54 - Orologio

146 Informazioni per il clienteInformazioni per ilclienteRegistrazione dei dati delveicolo e privacy ... 146Registrazione dei dat

Seite 55 - Prese di corrente

Informazioni per il cliente 147Inoltre, il costruttore può utilizzarei dati diagnostici raccolti o ricevuti: per esigenze di ricerca del costrut‐tore

Seite 56 - Accendisigari

148Indice analiticoAAbbaglianti ... 65, 69Accendisigari ... 55Accessori e modifiche allavettura

Seite 57 - Spie, strumenti

14 In breveSistemi lavacristalli e lavafariTirare la leva:Sistemi lavacristalli e lavafari 3 52,liquido di lavaggio 3 107.Sistemi tergilavalunottoGira

Seite 58 - Selettore del carburante

149Console superiore ... 46Contachilometri ... 56Contachilometri parziale ... 56Contagiri ...

Seite 59 - Indicatore della

150LLeva del cambio ... 88Liquidi e lubrificantiraccomandati ... 136Liquido dei freni ...

Seite 60 - Strumenti e comandi 59

151SSbloccaggio del veicolo ... 6Scatola portafusibili nel quadrostrumenti ... 117Scatola portafusibili nel

Seite 61 - 60 Strumenti e comandi

152Torna alla panoramica

Seite 62 - Impianto frenante

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di se

Seite 63 - 62 Strumenti e comandi

In breve 15Sbrinamentoe disappannamento dei cristalliPosizionare il comando della tempe‐ratura su V.Impostare la velocità della ventolasu 4.Portare il

Seite 64 - Filtro antiparticolato

16 In breveAvviamentoPrima di mettersi in marcia,controllare Pressione e condizioni dei pneu‐matici 3 120, 3 144. Livello dell'olio motore e li

Seite 65 - 64 Strumenti e comandi

In breve 17Parcheggio Azionare sempre il freno di stazio‐namento. Attivare il freno di stazio‐namento senza premere il pulsantedi rilascio. Se il vei

Seite 66 - Visualizzatori

18 Chiavi, portiere e finestriniChiavi, portieree finestriniChiavi, serrature ... 18Portiere ...

Seite 67 - 66 Strumenti e comandi

Introduzione ... 2In breve ... 6Chiavi, portiere e finestrini ... 18Sed

Seite 68 - Computer di bordo

Chiavi, portiere e finestrini 19Serve per azionare: Chiusura centralizzata Sistema di bloccaggio antifurtoIl telecomando della radio ha un rag‐gio d

Seite 69 - 68 Strumenti e comandi

20 Chiavi, portiere e finestriniTirando la maniglia interna di una por‐tiera si sblocca l'intero veicolo e siapre la portiera.AvvisoIn caso di in

Seite 70 - Illuminazione

Chiavi, portiere e finestrini 21Premere il pulsante Å: Il vano di ca‐rico (portiere posteriori/portellone po‐steriore e portiere scorrevoli) è sbloc‐c

Seite 71 - Segnalatori di emergenza

22 Chiavi, portiere e finestriniPorte posterioriTirare la maniglia esterna per aprirela porta posteriore sinistra.Per aprire la porta dall'intern

Seite 72 - Illuminazione 71

Chiavi, portiere e finestrini 239 AvvertenzaVerificare che le porte siano fis‐sate se completamente aperte.Le porte aperte potrebbero sbat‐tere in cas

Seite 73 - Luci interne

24 Chiavi, portiere e finestriniChiusuraUsare la maniglia interna.Assicurarsi che il portellone poste‐riore sia perfettamente chiuso primadi avviare i

Seite 74 - Illuminazione del vano di

Chiavi, portiere e finestrini 25Se la spia d lampeggia all'avvia‐mento, significa che è presente unguasto nel sistema e non è possibileavviare il

Seite 75

26 Chiavi, portiere e finestriniRipiegamentoPer la sicurezza dei pedoni, gli spec‐chietti retrovisori esterni fuoriesconodalla normale posizione di mo

Seite 76 - Sistema di climatizzazione

Chiavi, portiere e finestrini 27FinestriniFinestrini ad azionamentomanualeI finestrini delle portiere possono es‐sere aperti o chiusi con le appositep

Seite 77

28 Chiavi, portiere e finestriniSistema di sicurezza bambiniper i finestrini posterioriPremere l'interruttore , per disatti‐vare gli alzacristall

Seite 78 - Climatizzatore 77

2 IntroduzioneIntroduzioneTorna alla panoramica

Seite 79 - Bocchette di

Sedili, sistemi di sicurezza 29Sedili, sistemi disicurezzaPoggiatesta ... 29Sedili anteriori ...

Seite 80

30 Sedili, sistemi di sicurezzaPoggiatesta dei sedili posterioriRegolazione altezzaTirare il poggiatesta verso l'alto o pre‐mere il fermo per sbl

Seite 81 - 80 Climatizzatore

Sedili, sistemi di sicurezza 31 Regolare il poggiatesta 3 29. Regolare l'altezza della cintura disicurezza 3 34.Regolazione dei sedili9 Pericol

Seite 82 - Consigli per la guida

32 Sedili, sistemi di sicurezzaAltezza del sedileAzionamento della levaverso l'alto = alza il sedileverso il basso = abbassa il sedileBraccioloSo

Seite 83 - Avviamento del motore

Sedili, sistemi di sicurezza 33Cinture di sicurezzaLe cinture di sicurezza sono bloccatedurante le accelerazioni e decelera‐zioni brusche del veicolo,

Seite 84 - Sistema stop-start

34 Sedili, sistemi di sicurezza9 AvvertenzaUn uso scorretto dei dispositivi (adesempio allacciatura o rimozionedelle cinture di sicurezza) possonofar

Seite 85 - 84 Guida e funzionamento

Sedili, sistemi di sicurezza 35Regolazione altezza1. Estrarre leggermente la cintura.2. Premere il pulsante in basso.3. Regolare l'altezza e bloc

Seite 86 - Gas di scarico

36 Sedili, sistemi di sicurezzaUso della cintura di sicurezza ingravidanza9 AvvertenzaLa fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più basso p

Seite 87 - Convertitore catalitico

Sedili, sistemi di sicurezza 37Sistema airbag frontaleIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e un air‐bag nel quadro strumen

Seite 88 - Cambio manuale

38 Sedili, sistemi di sicurezzaGonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla parte superiore del corpo e allazo

Seite 89 - Leva del cambio

Introduzione 3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella pa‐gina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Le infor‐mazio

Seite 90 - Guida e funzionamento 89

Sedili, sistemi di sicurezza 39Se la spia * non è accesa, il sistemaairbag del passeggero anteriore sigonfierà in caso di impatto.Se le spie * e v si

Seite 91 - Programmi di guida

40 Sedili, sistemi di sicurezzadi sicurezza per bambini, anche sel'età del bambino non rendesse piùobbligatorio l'uso di tale dispositivo.As

Seite 92 - Sistema di antibloccaggio

Sedili, sistemi di sicurezza 41Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurez

Seite 93 - Assistenza per le partenze

42 Sedili, sistemi di sicurezzaOpzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurezza per bambini ISOFIXFascia di pesoFascia distatura Fissagg

Seite 94 - Sistemi di controllo della

Sedili, sistemi di sicurezza 43Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statu

Seite 95 - Programma elettronico di

44 Sedili, sistemi di sicurezzaSistemi di sicurezzaISOFIX per bambiniFissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per il vei‐colo in que

Seite 96 - Controllo automatico

Oggetti e bagagli 45Oggetti e bagagliVani portaoggetti ... 45Vano di carico ... 47Sistema portapacchi

Seite 97 - Sistemi di rilevamento

46 Oggetti e bagagliCassettino portaoggettiIl cassettino portaoggetti va tenutochiuso durante la marcia.PortabibiteI portabibite si trovano nella cons

Seite 98 - Guida e funzionamento 97

Oggetti e bagagli 47Vano di caricoRipiegamento degli schienaliposterioriLo schienale posteriore è diviso indue parti. Entrambe le parti possonoessere

Seite 99 - Carburante

48 Oggetti e bagagliCopertura del vano dicaricoNon collocare oggetti pesanti o affilatisulla copertura del vano di carico.ChiusuraTirare indietro la c

Seite 100 - Rifornimento

4 IntroduzionePericolo, Avvertenza,Attenzione9 PericoloIl testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di pos‐sibili lesioni mortali. La mancatao

Seite 101 - 100 Guida e funzionamento

Oggetti e bagagli 49Occhielli di ancoraggioGli occhielli di ancoraggio servonoper fissare gli oggetti ed evitare chescivolino, utilizzando ad esempiod

Seite 102 - Consigli per la guida e per

50 Oggetti e bagagliInformazioni sul carico Gli oggetti pesanti nel vano di ca‐rico devono essere distribuiti inmodo uniforme e posizionati il piùava

Seite 103 - Traino di un rimorchio

Strumenti e comandi 51Strumenti e comandiComandi ... 51Spie, strumenti e indicatori ... 56Visualizzatori inf

Seite 104 - Cura del veicolo

52 Strumenti e comandiAvvisatore acusticoPremere j.TergilavacristalliTergicristalliGirareÉ= veloceÈ= lentoÇ= passaggio intermittente§= spentoPer un pa

Seite 105 - Controlli del veicolo

Strumenti e comandi 53TergilavalunottoGirare la leva per attivare il tergilu‐notto.Spingere la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul lunotto

Seite 106 - Olio motore

54 Strumenti e comandiSelezionare Ora premendo SETESC, le ore lampeggiano nel display.Premere R o S per effettuare la re‐golazione.Premere SET ESC: i

Seite 107 - Liquido di raffreddamento

Strumenti e comandi 55Furgone a passo cortoFurgone a passo lungoCombiNon superare il consumo massimo di180 Watt.Se l'accensione è disinserita, an

Seite 108 - Liquido di lavaggio

56 Strumenti e comandiPosaceneriAttenzioneDa utilizzare esclusivamente perla cenere e non per materiale in‐fiammabile.Il posacenere portatile deve ess

Seite 109 - Batteria

Strumenti e comandi 57Per azzerare un contachilometri par‐ziale, tenere premuto il pulsanteTRIP per circa 2 secondi durante lavisualizzazione del cont

Seite 110 - Sostituzione delle

58 Strumenti e comandiIndicatore dellatemperatura del liquido diraffreddamento del motoreIndica la temperatura del liquido diraffreddamento.C = temper

Seite 111

Introduzione 5Torna alla panoramica

Seite 112 - Cura del veicolo 111

Strumenti e comandi 59Spie nel quadro strumentiTorna alla panoramica

Seite 113 - Luci posteriori

60 Strumenti e comandiAvvertimento genericoIl simbolo 9 si accende in giallo.A seconda della versione della spia,è possibile che 9 si accenda da solao

Seite 114 - Terza luce di arresto

Strumenti e comandi 61Disattivazione degli airbagIl simbolo * si accende in giallo.Con l'airbag del passeggero anterioreattivato:Quando l'ac

Seite 115 - Luci della targa

62 Strumenti e comandiSi accende dopo l'inserimento dell'ac‐censione se viene azionato il freno distazionamento 3 92.Usura delle pastiglie d

Seite 116 - Impianto elettrico

Strumenti e comandi 63AccesoSi è verificato un guasto nel sistema.È possibile continuare il viaggio, tut‐tavia, a seconda delle condizioni delmanto st

Seite 117 - Scatola portafusibili nel

64 Strumenti e comandi9 AvvertenzaA motore spento è necessaria unaforza considerevolmente mag‐giore per frenare e sterzare. Du‐rante un Autostop, il s

Seite 118

Strumenti e comandi 65AbbagliantiIl simbolo C si accende in blu.Illuminato con gli abbaglianti accesie durante l'attivazione dell'avvisatore

Seite 119 - 118 Cura del veicolo

66 Strumenti e comandiIn base alla configurazione del vei‐colo, sul display vengono visualizzatele seguenti voci: Contachilometri, contachilometripar

Seite 120 - Ruote e pneumatici

Strumenti e comandi 67Messaggi del veicoloSegnali acusticiAll'avvio del motore o durante laguidaViene emesso solo un segnale acu‐stico di avverti

Seite 121 - Profondità del battistrada

68 Strumenti e comandi Consumo medio Autonomia Distanza percorsa Velocità media Tempo del percorso (tempo diguida)Il computer di bordo si resetta

Seite 122 - Copricerchi

6 In breveIn breveInformazioni inizialisulla guidaSbloccaggio del veicoloSbloccaggio con la chiaveGirare la chiave nella serratura dellaportiera del c

Seite 123 - Kit di riparazione dei

Illuminazione 69IlluminazioneLuci esterne ... 69Luci interne ... 72Luci esterneInterrutto

Seite 124 - Cura del veicolo 123

70 IlluminazioneRegolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luciPer adattare la profondità delle luci alcarico del

Seite 125 - Sostituzione delle ruote

Illuminazione 71Segnali di svolta e dicambio della corsia dimarciaLevaversol'alto= indicatore di direzionedestroLevaverso ilbasso= indicatore di

Seite 126 - Cura del veicolo 125

72 IlluminazioneCoprifari appannatiIl lato interno dei coprifari si può ap‐pannare rapidamente in condizioni diclima umido e freddo, forte pioggiao do

Seite 127 - Ruota di scorta

Illuminazione 73Luci di cortesia posterioriPosizione interruttore centrale: luceabitacolo automatica.Per azionarli manualmente a portierechiuse, preme

Seite 128 - Cura del veicolo 127

74 ClimatizzatoreClimatizzatoreSistemi di climatizzazione ... 74Bocchette di ventilazione ... 78Manutenzione ...

Seite 129 - 128 Cura del veicolo

Climatizzatore 75Sbrinamentoe disappannamento dei cristalli Impostare il comando della tempe‐ratura al livello più caldo. Regolare la velocità della

Seite 130 - Avviamento di

76 Climatizzatore Raffreddamento AC acceso. Sistema di ricircolo dell'aria 4 at‐tivato. Portare il comando di distribuzionedell'aria su M.

Seite 131 - Traino del veicolo

Climatizzatore 77Quando la temperatura minima è im‐postata al di sotto di 16 ℃, il sistemadi climatizzazione elettronico fun‐ziona con il raffreddamen

Seite 132 - Traino di un altro veicolo

78 Climatizzatore9 AvvertenzaIn modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo st

Seite 133 - Cura delle parti esterne

In breve 7Regolazione dei sediliPosizionamento dei sediliTirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia.Posizione dei sedili 3 30, rego

Seite 134 - Cura del veicolo 133

Climatizzatore 79Far scorrere la manopola verso de‐stra per chiudere la bocchetta.Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette di ventilazione si tro

Seite 135 - Cura dell'abitacolo

80 Climatizzatore Pulizia del condensatore e scaricodell'evaporatore Controllo delle prestazioniTorna alla panoramica

Seite 136 - Manutenzione

Guida e funzionamento 81Guidae funzionamentoConsigli per la guida ... 81Avviamento e funzionamento ... 81Gas di scarico ...

Seite 137 - Liquidi, lubrificanti

82 Guida e funzionamentoPosizioni della chiave nelblocchetto di accensioneSTOP = Bloccasterzo sbloccato,accensione disinseritaMAR = Accensione inserit

Seite 138 - Manutenzione 137

Guida e funzionamento 83Interruzione di carburanteal motore durante ladecelerazioneL'alimentazione del carburante vieneinterrotta automaticamente

Seite 139 - Dati tecnici

84 Guida e funzionamentoAttenzioneLa funzionalità del servosterzopuò ridursi durante un Autostop.Condizioni dell'AutostopIl sistema Stop-start ve

Seite 140 - Dati tecnici 139

Guida e funzionamento 85Parcheggio Non parcheggiare il veicolo su su‐perfici facilmente infiammabili inquanto le temperature elevate del‐l'impia

Seite 141 - Dati del veicolo

86 Guida e funzionamentopulito periodicamente bruciando adalta temperatura le particelle di fulig‐gine. Questo processo avviene auto‐maticamente in de

Seite 142 - Dati tecnici 141

Guida e funzionamento 87Cambio manualePer innestare la retromarcia con il vei‐colo fermo, attendere 3 secondi dopoaver premuto il pedale della frizion

Seite 143 - Dimensioni del veicolo

88 Guida e funzionamentoAvviamento del motoreAll'avvio del motore, premere il pe‐dale del freno. Se il pedale del frenonon è premuto, compare un

Seite 144 - Capacità

8 In breveRegolazione deipoggiatestaPremere il meccanismo di sblocco,regolare l'altezza e bloccare.Poggiatesta 3 29.Cintura di sicurezzaEstrarre

Seite 145

Guida e funzionamento 89Per inserire la prima marcia, premereil pedale del freno e spostare la levadel cambio verso + o -. Per inserireuna marcia supe

Seite 146 - Dati tecnici 145

90 Guida e funzionamentoModalità manualeSe il regime del motore è troppobasso, il cambio passa automatica‐mente a una marcia inferiore.Se il regime de

Seite 147 - Informazioni per il

Guida e funzionamento 91Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti s

Seite 148 - Identificazione frequenza

92 Guida e funzionamentoGuasto9 AvvertenzaIn caso di guasto dell'ABS, le ruotepotrebbero bloccarsi in caso di fre‐nate particolarmente forti. I v

Seite 149 - Indice analitico

Guida e funzionamento 93due secondi. I freni vengono rilasciatiautomaticamente appena il veicolocomincia ad accelerare.Sistemi di controllo dellaguida

Seite 150 - Torna alla panoramica

94 Guida e funzionamentoIl LED del pulsante si accende e com‐pare un messaggio nel Driver Infor‐mation Centre.Il sistema ASR si riattiva premendonuova

Seite 151

Guida e funzionamento 95Controllo automaticodella velocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e man‐tenere v

Seite 152

96 Guida e funzionamentoSpegnimentoRuotare l'estremità della leva OFF, laspia m si spegne. La velocità impo‐stata viene cancellata. Disattivandol

Seite 153

Guida e funzionamento 97Indicazioni importanti sull'usodei sistemi di ausilio alparcheggio9 AvvertenzaIn determinate circostanze, il si‐stema pot

Seite 154

98 Guida e funzionamentoCarburanteCarburante per motoria benzinaUtilizzare solo benzina senza piomboa norma EN 228.Possono essere utilizzati carburant

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare