Opel Movano Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Autos Opel Movano herunter. OPEL Movano Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 18
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 29
Portaobjetos ................................. 45
Instrumentos y mandos ............... 50
Iluminación ................................... 68
Climatización ............................... 74
Conducción y manejo .................. 80
Cuidado del vehículo ................. 101
Servicio y mantenimiento ........... 136
Datos técnicos ........................... 139
Información de clientes .............. 158
Índice alfabético ......................... 160
Contenido
Ir a inicio
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Contenido

Introducción ... 2En pocas palabras ... 6Llaves, puertas y ventanillas ... 18Asientos, sist

Seite 2 - Introducción

10 En pocas palabrasIr a inicio

Seite 3 - Uso del presente manual

100 Conducción y manejopeso máximo del remolque y la cargade apoyo real con el remolque aco‐plado.Las cargas de remolque autorizadasse especifican en

Seite 4 - Símbolos

Cuidado del vehículo 101Cuidado del vehículoInformación general ... 101Comprobaciones del vehículo ...102Sustitución de bombillas ...

Seite 5 - Introducción 5

102 Cuidado del vehículo No accionar el freno de estaciona‐miento. Abrir el capó, cerrar todas las puer‐tas y bloquear el vehículo. Desemborne el p

Seite 6 - En pocas palabras

Cuidado del vehículo 1039 PeligroEl sistema de encendido generatensiones muy altas. No toque suscomponentes.CapóAperturaTire de la palanca de desbloqu

Seite 7 - En pocas palabras 7

104 Cuidado del vehículoSaque la varilla de medición, límpielay vuelva a introducirla hasta el fondo.Si el nivel de aceite del motor está pordebajo de

Seite 8 - Ajuste de los retrovisores

Cuidado del vehículo 105Con el sistema de refrigeración frío,el nivel del refrigerante debería estarjusto por encima de la marca MINI.Rellene si el ni

Seite 9 - Ajuste del volante

106 Cuidado del vehículoUna vez montadas las pastillas defreno nuevas, no frene a fondo inne‐cesariamente durante los primerosviajes.Testigo de desgas

Seite 10 - 10 En pocas palabras

Cuidado del vehículo 107Filtro de combustiblediéselPurgue el agua residual del filtro decombustible diésel en cada cambiode aceite del motor.Coloque u

Seite 11 - Vista general del tablero

108 Cuidado del vehículoSustitución de lasescobillasEscobillas del limpiaparabrisasLevante el brazo del limpiaparabri‐sas, empuje el clip de sujeción

Seite 12 - Iluminación exterior

Cuidado del vehículo 1093. Suelte el clip elástico.4. Saque la bombilla de la caja delreflector.5. Sustituya la bombilla y fíjela con elclip elástico.

Seite 13 - Sistemas limpia

En pocas palabras 11Vista general del tablerode instrumentos1 Salidas de aire fijas ... 782 Regulación del alcance delos faros ...

Seite 14 - Climatización

110 Cuidado del vehículoLuces laterales1. Desmonte la tapa protectora.2. Desenchufe el conector de labombilla.3. Gire el portalámparas en sentidoantih

Seite 15 - Caja de cambios

Cuidado del vehículo 1114. Saque el portalámparas de la cajadel reflector.5. Desmonte la bombilla del porta‐lámparas y sustituya la bombilla.6. Insert

Seite 16 - Estacionamiento

112 Cuidado del vehículoLuces traserasLuces traseras, de freno,intermitentes, de marcha atrásy antiniebla1.Desmonte los paneles de revesti‐miento supe

Seite 17 - En pocas palabras 17

Cuidado del vehículo 113Intermitentes laterales1. Empuje el grupo óptico hacia laderecha y tire del lado izquierdodel grupo óptico para soltarlo dela

Seite 18 - Llaves, puertas

114 Cuidado del vehículo3. Desmonte el grupo óptico de laabertura en el lado exterior.4. Desenchufe el conector del grupoóptico.5. Desmonte el portalá

Seite 19 - Cierre centralizado

Cuidado del vehículo 115Luz del compartimento de carga1. Desmonte el grupo óptico con undestornillador de punta plana.2. Desenchufe el conector del gr

Seite 20 - Botón del cierre centralizado

116 Cuidado del vehículoSistema eléctricoFusiblesEl fusible de repuesto debe tener lamisma especificación que el fusibledefectuoso.Hay dos cajas de fu

Seite 21 - Bloqueo automático

Cuidado del vehículo 117Para facilitar el cambio de fusibles,hay un extractor de fusibles en la cajade fusibles del tablero de instrumen‐tos.Coloque e

Seite 22 - Puertas traseras

118 Cuidado del vehículoAlgunos circuitos pueden estar prote‐gidos por varios fusibles.Símbolo CircuitoZSistema deinfoentretenimiento,calefacción de a

Seite 23 - Seguridad del vehículo

Cuidado del vehículo 119Herramientas delvehículoHerramientasEl gato, la llave para ruedas, losadaptadores, el gancho para los ta‐pacubos, la llave y l

Seite 24 - Sistema de alarma

12 En pocas palabrasIluminación exteriorGire el conmutador de las luces7= Desconectar0= Luces laterales9 P= FarosAUTO = Control automático de lasluces

Seite 25 - Retrovisores exteriores

120 Cuidado del vehículoLlantas y neumáticosEstado de los neumáticos,estado de las llantasConduzca lentamente sobre los bor‐dillos y, si es posible, e

Seite 26 - Calefactado

Cuidado del vehículo 1219 AdvertenciaSi la presión es insuficiente, losneumáticos pueden calentarseconsiderablemente, pudiendoproducirse desperfectos

Seite 27 - Ventanillas

122 Cuidado del vehículoLos tapacubos no deben menoscabarla refrigeración de los frenos.9 AdvertenciaEl uso de neumáticos o tapacubosinadecuados puede

Seite 28 - Luneta térmica trasera

Cuidado del vehículo 123Si el vehículo tiene un neumático pin‐chado:Accione el freno de estacionamientoy engrane la primera o la marchaatrás.El juego

Seite 29 - Asientos, sistemas de

124 Cuidado del vehículo8.Conecte el cable eléctrico rojo <del compresor al borne de arran‐que de emergencia 3 130.9. Conecte el cable eléctrico ne

Seite 30 - Asientos delanteros

Cuidado del vehículo 12516. La pegatina que se adjunta con eljuego de reparación de neumáti‐cos, que indica la velocidad má‐xima autorizada, debe colo

Seite 31 - Ajuste de los asientos

126 Cuidado del vehículoEl compresor y el sellador puedenutilizarse a una temperatura dehasta -30 °C aproximadamente.Los adaptadores suministradospued

Seite 32 - Altura del asiento

Cuidado del vehículo 1273. Vehículos con tracción delantera:Levante el vehículo colocando elpuntal almohadillado de elevacióndel gato debajo del orifi

Seite 33 - Apoyo lumbar

128 Cuidado del vehículo11. Haga equilibrar la nueva ruedamontada en el vehículo. Com‐pruebe la presión del neumáticomontado 3 155 y también el parde

Seite 34 - Calefacción

Cuidado del vehículo 129Cuando vuelva a montar una ruedade repuesto, acople la placa de mon‐taje y fíjela con la tuerca.Cuando monte una rueda de re‐p

Seite 35 - Cinturones de

En pocas palabras 13Luces de emergenciaSe accionan con el botón ¨.Luces de emergencia 3 70.BocinaPulse j.Sistemas limpiay lavaparabrisasLimpiaparabris

Seite 36 - Cinturón de seguridad de

130 Cuidado del vehículoArranque con cablesNo arranque con un cargador rápido.Un vehículo con la batería descar‐gada puede ponerse en marcha concables

Seite 37 - Desmontaje

Cuidado del vehículo 131Si se descarga la batería, el borne dearranque de emergencia permitearrancar el vehículo sin tener que ac‐ceder a la batería a

Seite 38 - Sistema de airbags

132 Cuidado del vehículoRemolcadoRemolcado del vehículoLa argolla de remolque se guarda conlas herramientas del vehículo 3 119.Desenclave y retire la

Seite 39

Cuidado del vehículo 133Fije un cable de remolque –o mejoraún, una barra de remolque– a la ar‐golla de remolque trasera, nunca aleje trasero ni a los

Seite 40 - Desactivación de los

134 Cuidado del vehículoNo utilice objetos duros para eliminarmanchas de alquitrán. Utilice spraypara eliminar alquitrán de las superfi‐cies pintadas.

Seite 41 - Sistemas de retención

Cuidado del vehículo 135de lavar el motor, proteja el alternadory el depósito del líquido de frenos confundas de plástico.Al lavar el motor con chorro

Seite 42

136 Servicio y mantenimientoServicioy mantenimientoInformación general ... 136Piezas, líquidos y lubricantesrecomendados ...

Seite 43

Servicio y mantenimiento 137Chipre, Kosovo, Macedonia, Malta,Montenegro, Marruecos, Rusia,Serbia, Sudáfrica, Turquía, Ucrania.ConfirmacionesLa confirm

Seite 44

138 Servicio y mantenimientoCalidades alternativas si no estándisponibles GM-LL-A-025o GM-LL-B-025:ACEA-A3/B3 = Motores de gaso‐linaACEA-A3/B4 = Motor

Seite 45 - Portaobjetos

Datos técnicos 139Datos técnicosIdentificación del vehículo ... 139Datos del vehículo ... 142Identificación delvehículoNúmero

Seite 46 - Portagafas

14 En pocas palabrasLavaparabrisasTire de la palanca.Lavaparabrisas 3 51, Líquido de la‐vado 3 105.ClimatizaciónLuneta térmica trasera,retrovisores ex

Seite 47 - Portaobjetos sobre la

140 Datos técnicosPlaca de característicasLa placa de características está si‐tuada en el pilar de la puerta derecha.Información de la placa de caract

Seite 48 - Sistema portaequipajes

Datos técnicos 141Código de identificación delmotor y número de serieEstampado sobre una superficie me‐canizada en la parte trasera del blo‐que motor

Seite 49 - Información sobre la

142 Datos técnicosDatos del vehículoDatos del motorDesignación comercial 2.3 CDTI2)2.3 CDTI2)2.3 CDTI2)Distintivo del motor M9T M9T M9TNúmero de cilin

Seite 50 - Instrumentos

Datos técnicos 143Pesos del vehículoPeso en vacío del modelo básicoModelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vac

Seite 51 - Limpia/lavaparabrisas

144 Datos técnicosModelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío3)Vehículo comercial Tracción trasera L3 H23500

Seite 52 - 52 Instrumentos y mandos

Datos técnicos 145Modelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío3)Cabina plataforma Tracción delantera L1 H1 35

Seite 53 - Temperatura exterior

146 Datos técnicosModelo Ruedas motrices Longitud Altura del techo Peso máximo autorizado Peso en vacío3)Cabina doble Tracción delantera L3 H1 3500 19

Seite 54 - Encendedor de cigarrillos

Datos técnicos 147Dimensiones del vehículoVehículo comercial Tracción delanteraPeso máximo autorizado2800,3300,35003300,3500 3500Longitud L1 L2 L3Long

Seite 55 - Testigos luminosos

148 Datos técnicosVehículo comercial Tracción traseraPeso máximo autorizado 35009)350010),450010)350010),450010)Longitud L3 L3 L4Longitud [mm] 6198 61

Seite 56 - Indicador de temperatura

Datos técnicos 149Combi Tracción delanteraPeso máximo autorizado2800,35002800,3500Longitud L1 L2Longitud [mm] 5048 5548Anchura sin retrovisores exteri

Seite 57 - Indicación de servicio

En pocas palabras 15En vehículos con climatizador auto‐mático, pulse el botón V. La tempe‐ratura y la distribución del aire seregulan automáticamente,

Seite 58 - Testigos de control

150 Datos técnicosChasis cabina, cabina doble Tracción delantera Tracción traseraPeso máximo autorizado 3500 3500 3500 11)350011)350012),450012)350012

Seite 59 - Instrumentos y mandos 59

Datos técnicos 151Cabina plataforma Tracción delanteraPeso máximo autorizado 3500 3500 3500Tamaño L1 L2 L3Longitud [mm] 5142 5642 6292Anchura sin retr

Seite 60 - 60 Instrumentos y mandos

152 Datos técnicosBus Tracción delantera Tracción traseraPeso máximo autorizado 3900 450013)Longitud L3 L4Distancia entre ejes [mm] 4332 4332Altura, s

Seite 61 - Instrumentos y mandos 61

Datos técnicos 153Dimensiones del espacio de cargaVehículo comercial Tracción delanteraLongitud L1 L2 L3Altura del techo H1 H2 H2 H3 H2 H3Peso máximo

Seite 62 - 62 Instrumentos y mandos

154 Datos técnicosVehículo comercial Tracción traseraLongitud L3 L4Altura del techo H2 H3 H2 H3Peso máximo autorizado 3500 4500 3500 4500 4500 4500Alt

Seite 63 - Instrumentos y mandos 63

Datos técnicos 155Presiones de los neumáticosTracción delanteraPresión de los neumáticos con carga completa15)Motor PMA Neumático Delanteros[kPa/bar]

Seite 64 - Mensajes del vehículo

156 Datos técnicosDimensiones de montajedel enganche de remolqueTracción Dimensión ATracción delantera[mm]1100Tracción trasera, conruedas sencillas [m

Seite 65 - Avisos acústicos

Datos técnicos 157Ir a inicio

Seite 66 - Ordenador de a bordo

158 Información de clientesInformación declientesRegistro de datos del vehículoy privacidad ... 158Registro de datos delv

Seite 67 - Tacógrafo

Información de clientes 159Ir a inicio

Seite 68 - Iluminación

16 En pocas palabrasAl salir de viajeComprobaciones antes decomenzar un viaje La presión de los neumáticos y suestado 3 120, 3 155. El nivel de acei

Seite 69 - Iluminación 69

160Índice alfabéticoAAccesorios y modificaciones delvehículo ... 101Aceite del motor ... 103Airba

Seite 70 - 70 Iluminación

161Climatizador automáticoelectrónico ... 75Combustible para motores diésel 97Comprobación del sistema... 61Conm

Seite 71 - Iluminación interior

162JJuego de reparación deneumáticos ... 122LLimpia/lavaparabrisas ... 51Líquido de frenos ...

Seite 72 - Características de la

163Regulación del alcance de losfaros ... 69Regulador de velocidad... 55, 63, 92Reloj ...

Seite 74

En pocas palabras 17 No estacione el vehículo sobre unasuperficie fácilmente inflamable. Laelevada temperatura del sistemade escape podría inflamar d

Seite 75 - Climatizador automático

18 Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertasy ventanillasLlaves, cerraduras ... 18Puertas ...

Seite 76 - 76 Climatización

Llaves, puertas y ventanillas 19Debe tratarlo con cuidado, protegerlode la humedad y de las temperaturasaltas, y evite accionarlo innecesaria‐mente.Av

Seite 77 - Salidas de aire

2 IntroducciónIntroducciónIr a inicio

Seite 78 - Mantenimiento

20 Llaves, puertas y ventanillasDesbloqueoPulse el botón c.En vehículos con bloqueo selectivode puertas, pulse el botón c una vezpara desbloquear las

Seite 79 - Funcionamiento regular

Llaves, puertas y ventanillas 21Pulse el botón e para bloquear o des‐bloquear todas las puertas.Avería en el sistema de mandoa distanciaDesbloqueoDesb

Seite 80 - Conducción y manejo

22 Llaves, puertas y ventanillasSeguros para niños9 AdvertenciaUtilice los seguros para niñossiempre que viajen niños en losasientos traseros.Baje el

Seite 81 - Arranque del motor

Llaves, puertas y ventanillas 23Las puertas se mantienen abiertas enun ángulo de 90º mediante tirantes debloqueo.Para abrir las puertas a 180º, suelte

Seite 82 - Corte de combustible en

24 Llaves, puertas y ventanillasActivaciónPulse dos veces el botón e del mandoa distancia en menos de 10 segun‐dos.Sistema de alarmaantirroboEl sistem

Seite 83 - Sistema de escape del

Llaves, puertas y ventanillas 25DesactivaciónAl desbloquear el vehículo se desac‐tiva el sistema de alarma antirrobo.Los intermitentes parpadean una v

Seite 84 - Cambio manual

26 Llaves, puertas y ventanillasAjuste eléctricoSeleccione el retrovisor exterior rele‐vante girando el mando hacia la iz‐quierda o la derecha. Luego

Seite 85

Llaves, puertas y ventanillas 27Retrovisor interiorAntideslumbramientomanualPara reducir el deslumbramiento,ajuste la palanca que hay debajo dela carc

Seite 86 - 86 Conducción y manejo

28 Llaves, puertas y ventanillasVentanillas traserasVentanillas correderas lateralesPara abrirlas, tire del cierre y deslíce‐las. Para cerrarlas, tire

Seite 87 - Programas electrónicos de

Asientos, sistemas de seguridad 29Asientos, sistemas deseguridadReposacabezas ... 29Asientos delanteros ...

Seite 88 - Interrupción de corriente

Introducción 3Datos específicos delvehículoPor favor, anote los datos de su ve‐hículo en la página anterior para te‐nerlos a mano. Esta información es

Seite 89 - Sistema antibloqueo de

30 Asientos, sistemas de seguridadDesmontajePulse los dos resortes, tire haciaarriba del reposacabezas y desmón‐telo.Asientos delanterosPosición de as

Seite 90 - Sistemas de control de

Asientos, sistemas de seguridad 31 Ajuste la altura del cinturón de se‐guridad 3 36. Ajuste el apoyo lumbar de modoque se adapte a la forma natural

Seite 91 - Programa electrónico de

32 Asientos, sistemas de seguridadRespaldo del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elasiento se enclave.Re

Seite 92 - Regulador de velocidad

Asientos, sistemas de seguridad 33Altura del asiento con suspensiónAccione la palanca delantera paraajustar la parte delantera del asientoy la palanca

Seite 93 - Conducción y manejo 93

34 Asientos, sistemas de seguridadSensibilidad del asiento consuspensiónPara ajustar el nivel de sensibilidad,gire el botón.ReposabrazosEl reposabrazo

Seite 94 - 94 Conducción y manejo

Asientos, sistemas de seguridad 35Cinturones deseguridadAl acelerar o frenar bruscamente elvehículo, los cinturones de seguridadse bloquean para sujet

Seite 95 - Conducción y manejo 95

36 Asientos, sistemas de seguridadLos pretensores de cinturones dispa‐rados deben sustituirse en un taller.Los pretensores se disparan sólo unavez.Not

Seite 96 - Sistemas de detección

Asientos, sistemas de seguridad 37Ajuste de la altura1. Extraiga un poco el cinturón.2. Pulse el botón.3. Ajuste la altura y enclave.Ajuste la altura

Seite 97 - Combustible

38 Asientos, sistemas de seguridadUso del cinturón de seguridaddurante el embarazo9 AdvertenciaEl cinturón abdominal debe pasarlo más bajo posible sob

Seite 98 - Consumo de combustible

Asientos, sistemas de seguridad 39Sistema de airbagsfrontalesEl sistema de airbags frontales secompone de un airbag en el volantey uno en el tablero d

Seite 99

4 Introducción Las indicaciones en pantalla pue‐den no estar en su idioma. Los mensajes en pantalla y los ró‐tulos interiores están impresos ennegri

Seite 100 - Dispositivo de remolque

40 Asientos, sistemas de seguridadEl sistema de airbags laterales secompone de un airbag en cada res‐paldo de los asientos delanteros. Sepuede identif

Seite 101 - Cuidado del vehículo

Asientos, sistemas de seguridad 41posiciones de montaje 3 43. Nin‐gún adulto debe ocupar el asiento delacompañante.9 PeligroPeligro de muerte para el

Seite 102 - Comprobaciones del

42 Asientos, sistemas de seguridado ECE 44-04. Como normalmente nose puede colocar bien el cinturón a unniño que mida menos de 150 cm, lerecomendamos

Seite 103 - Aceite del motor

Asientos, sistemas de seguridad 43Posiciones de montaje del sistema de retención infantilOpciones permitidas para el montaje de un sistema de retenció

Seite 104 - Refrigerante del motor

44 Asientos, sistemas de seguridadU = Adecuado para sistemas de retención de categoría universal para su uso en este grupo de peso, en combinacióncon

Seite 105 - Líquido de lavado

Portaobjetos 45PortaobjetosCompartimentos portaobjetos ... 45Compartimento de carga ... 48Sistema portaequipajes detecho ...

Seite 106 - Líquido de frenos

46 PortaobjetosGuanteraLa guantera debe estar cerrada mien‐tras se conduce.Refrigeración de la guantera 3 78.PortavasosLos portavasos están situados e

Seite 107 - Purga del sistema de

Portaobjetos 47Consola del techoEl peso total que se lleve en estoscompartimentos no debe superar los5 kg.Portaobjetos bajo elasientoUsando los dos la

Seite 108 - Sustitución de

48 PortaobjetosCompartimento decargaArgollasLas argollas están montadas en elpiso del compartimento de cargay sirven para sujetar la carga con co‐rrea

Seite 109 - Cuidado del vehículo 109

Portaobjetos 49Información sobre lacarga En el compartimento de carga, losobjetos pesados deben colocarselo más hacia delante posible. Si sepueden ap

Seite 110 - Sistema de faros

Introducción 5Ir a inicio

Seite 111 - Intermitentes delanteros

50 Instrumentos y mandosInstrumentosy mandosMandos ... 50Testigos luminosose indicadores ...

Seite 112 - Luces traseras

Instrumentos y mandos 51BocinaPulse j.Mandos de la columna dela direcciónEl sistema de infoentretenimiento sepuede manejar con los mandos en lacolumna

Seite 113 - Tercera luz de freno

52 Instrumentos y mandosFuncionamiento automático consensor de lluviaK= funcionamiento automáticocon sensor de lluviaEl sensor de lluvia detecta la ca

Seite 114 - Luces interiores

Instrumentos y mandos 53Temperatura exteriorEl descenso de la temperatura se in‐dica inmediatamente, el aumento seindica con un ligero retraso.Si la t

Seite 115 - Iluminación del tablero de

54 Instrumentos y mandosTomas de corrienteHay tomas de corriente de 12 V si‐tuadas en el tablero de instrumentosy en la parte trasera del vehículo.Si

Seite 116 - Sistema eléctrico

Instrumentos y mandos 55CenicerosAtenciónSólo están destinados a usarsepara ceniza y no para residuoscombustibles.Cenicero portátilCenicero extraíble

Seite 117 - Caja de fusibles del tablero

56 Instrumentos y mandosPara reiniciarlo, mantenga pulsadocualquiera de los dos botones du‐rante unos segundos con el encen‐dido conectado. La indicac

Seite 118 - 118 Cuidado del vehículo

Instrumentos y mandos 57zonaizquierda= el motor no ha alcan‐zado todavía su tem‐peratura de funciona‐mientozonacentral= temperatura normalde funcionam

Seite 119 - Herramientas del

58 Instrumentos y mandosReinicio de la indicación deservicioSeleccione la función de distanciarestante antes del servicio en el or‐denador de a bordo.

Seite 120 - Llantas y neumáticos

Instrumentos y mandos 59Testigos de control en el cuadro de instrumentosIr a inicio

Seite 121 - Tapacubos

6 En pocas palabrasEn pocas palabrasInformación importantepara su primer viajeDesbloqueo del vehículoPulse el botón c para desbloquear laspuertas. Abr

Seite 122 - Juego de reparación de

60 Instrumentos y mandosIntermitentesO parpadea en verde.Parpadea cuando están conectadoslos intermitentes o las luces de emer‐gencia.Parpadeo rápido:

Seite 123 - Cuidado del vehículo 123

Instrumentos y mandos 61Testigo de averías (MIL)Z se enciende o parpadea en ama‐rillo.Se ilumina al conectar el encendidoy se apaga poco después de ar

Seite 124 - 124 Cuidado del vehículo

62 Instrumentos y mandosSi se encienden los testigos de con‐trol u y F, con los mensajesREVISAR ABS y REVISAR ESP en lapantalla multifuncional, hay un

Seite 125 - Cuidado del vehículo 125

Instrumentos y mandos 633. Abandone la carretera lo antesposible sin poner en peligroa otros vehículos.4. Desconecte el encendido.9 AdvertenciaCon el

Seite 126 - Cambio de ruedas

64 Instrumentos y mandosRegulador de velocidad, limitador develocidad 3 92.Puerta abiertaU se enciende en rojo.Se enciende cuando está abierta unapuer

Seite 127 - Cuidado del vehículo 127

Instrumentos y mandos 65Para borrar el mensaje de avería,pulse cualquiera de los botones en elextremo de la palanca de los limpia‐parabrisas. Después

Seite 128 - Rueda de repuesto

66 Instrumentos y mandosOrdenador de a bordoLas funciones se pueden seleccionarpulsando repetidamente cualquierade los botones situados en el extremod

Seite 129 - Cuidado del vehículo 129

Instrumentos y mandos 67Las paradas durante el viaje con elencendido desconectado no se inclu‐yen en los cálculos.Reinicio de la información delordena

Seite 130 - Arranque con cables

68 IluminaciónIluminaciónIluminación exterior ... 68Iluminación interior ... 71Características de lailuminación

Seite 131 - Cuidado del vehículo 131

Iluminación 69Luz de carreteraPara cambiar entre luz de cruce y decarretera, tire de la palanca hastapercibir un clic.RáfagasPara accionar las ráfagas

Seite 132 - Remolcado

En pocas palabras 7Respaldo del asientoTire de la palanca, ajuste la inclina‐ción y suelte la palanca. Deje que elasiento enclave audiblemente.Posició

Seite 133 - Cuidado del aspecto

70 IluminaciónSistema de farosadaptativosIluminación estática en curvasDependiendo del ángulo de la direc‐ción, de la velocidad del vehículo y dela ma

Seite 134 - 134 Cuidado del vehículo

Iluminación 71Los faros antiniebla sólo funcionan siel encendido y los faros están conec‐tados.Piloto antinieblaGire el conmutador interior hasta lapo

Seite 135 - Cuidado interior

72 IluminaciónLa luz interior se apaga inmediata‐mente cuando se conecta el encen‐dido.Luz de cortesía delantera conluz de lecturaSe accionan con el b

Seite 136 - Servicio

Iluminación 73Esta acción puede repetirse hastacuatro veces en un período máximode 4 minutos.La iluminación se apaga inmediata‐mente al girar el conmu

Seite 137 - Piezas, líquidos

74 ClimatizaciónClimatizaciónSistemas de climatización ... 74Salidas de aire ... 77Mantenimiento ...

Seite 138 - 138 Servicio y mantenimiento

Climatización 75Aire acondicionadoAdemás del sistema de calefaccióny ventilación, el sistema de aire acon‐dicionado dispone de:AC = refrigeraciónu= re

Seite 139 - Datos técnicos

76 ClimatizaciónMandos para la: Temperatura Distribución de aire y selección demenús Velocidad del ventiladorAUTO = Modo automáticou= Recirculación

Seite 140 - Placa de características

Climatización 77Las flechas mostradas en la pantallaindican los ajustes de la distribución.RefrigeraciónEl aire acondicionado refrigera y des‐humidifi

Seite 141 - Datos técnicos 141

78 ClimatizaciónSalidas de aire lateralesPulse para abrir la salida de aire.Dirija el flujo de aire basculando lasalida.Salidas de aire fijasHay salid

Seite 142 - Datos del vehículo

Climatización 79Funcionamiento regulardel aire acondicionadoPara garantizar un funcionamientoeficiente y duradero del sistema, larefrigeración debe ac

Seite 143 - Pesos del vehículo

8 En pocas palabrasAjuste de losreposacabezasPulse el resorte de retención, ajustela altura y enclávelo.Reposacabezas 3 29.Cinturón de seguridadExtrai

Seite 144 - 144 Datos técnicos

80 Conducción y manejoConducción y manejoRecomendaciones para laconducción ... 80Arranque y manejo ...

Seite 145 - Datos técnicos 145

Conducción y manejo 81Posiciones de la cerraduradel encendidoSt = Encendido desconectadoA = Volante desbloqueado, encen‐dido desconectadoM = Encendido

Seite 146 - 146 Datos técnicos

82 Conducción y manejoControl del régimen deralentíPara aumentar el régimen de ralentípulse el interruptor. La función se ac‐tivará después de unos se

Seite 147 - Dimensiones del vehículo

Conducción y manejo 83Sistema de escape delmotor9 PeligroLos gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in‐coloro e inodoro, pero tóxico. Su

Seite 148 - 148 Datos técnicos

84 Conducción y manejoSi el testigo de control Z parpadea,puede que se excedan los límites deemisiones permitidos. Levante el piedel acelerador hasta

Seite 149 - Datos técnicos 149

Conducción y manejo 85Cambio manualautomatizadoLa caja de cambios MTA permite elcambio de marchas manual (modomanual) o automático (modo automá‐tico),

Seite 150 - 150 Datos técnicos

86 Conducción y manejoSi está seleccionada la posición R, seengrana la marcha atrás. El vehículocomienza a moverse cuando se le‐vanta el pie del freno

Seite 151 - Datos técnicos 151

Conducción y manejo 87Si el encendido no está desconec‐tado, o si no se ha accionado el frenode estacionamiento, sonará un avisoacústico intermitente

Seite 152 - 152 Datos técnicos

88 Conducción y manejoEl modo de carga se puede utilizartanto en modo automático como ma‐nual. En ambos casos, las relacionesdel cambio de marchas se

Seite 153 - Datos técnicos 153

Conducción y manejo 89FrenosEl sistema de frenos tiene dos circui‐tos de freno independientes.Si falla uno de los circuitos de frenos,aún es posible f

Seite 154 - Capacidades

En pocas palabras 9Retrovisores exterioresSeleccione y ajuste el retrovisor ex‐terior correspondiente.Retrovisores exteriores convexos3 25, Ajuste elé

Seite 155 - Presiones de los neumáticos

90 Conducción y manejoFreno de estacionamientoAccione siempre el freno de estacio‐namiento firmemente sin pulsar el bo‐tón de desbloqueo; en pendiente

Seite 156 - Dimensiones de montaje

Conducción y manejo 919 AdvertenciaNo deje que esta característica es‐pecial de seguridad le incite a con‐ducir arriesgadamente.La velocidad debe adap

Seite 157 - Datos técnicos 157

92 Conducción y manejoDesactivaciónSi se requiere que las ruedas motri‐ces patinen, puede desactivarse elESP®Plus.Pulse el botón v. Se enciende el tes

Seite 158 - Información de

Conducción y manejo 93ActivaciónPulse el interruptor m, el testigo decontrol U se enciende en verde en elcuadro de instrumentos.El regulador de veloci

Seite 159 - Información de clientes 159

94 Conducción y manejoAumentar la velocidadCon el regulador de velocidad acti‐vado, la velocidad del vehículo sepuede aumentar continuamente, o enpequ

Seite 160 - Índice alfabético

Conducción y manejo 95La función de limitador de velocidaddel regulador de velocidad está ahoraen modo de espera (standby) y apa‐rece el mensaje corre

Seite 161 - Ir a inicio

96 Conducción y manejoSistemas de detecciónde objetosAsistente de aparcamientoEl asistente de aparcamiento facilitael estacionamiento marcha atrás mi‐

Seite 162

Conducción y manejo 97La función se reactiva manteniendopulsado el botón r durante unos3 segundos.Desactivación temporalDesactive temporalmente el sis

Seite 163

98 Conducción y manejo9 PeligroEl combustible es inflamable y ex‐plosivo. Prohibido fumar. Evite lapresencia de llamas descubiertaso chispas.Si percib

Seite 164

Conducción y manejo 99El cálculo del consumo de combusti‐ble se basa en el peso en vacío delvehículo, determinado conformea esta normativa. El equipam

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare